Walking on the edge of a river-1

English Translation – Swathi Sreepada

Telugu original written by – Dr.C.Bhavani Devi

1.Daughter – A bridge 

No one gives birth to a daughter willingly  They take life from an illusion  

Of giving birth to a son  

Daughters always remain as bridges  

Throughout the country  

From petite villages to vast cities  

Between everyone in families  

Daughters are the bridges  

Who cares about their inner streams? Who pays attention to  

The innovative bridges carrying 

the overburdened oceans  

On their heads  

On every occasion  

Sometimes,  

They quiver in the overcast superstitions  In the veils of reforms 

tremble a lot and shiver  

how many knew  

that their entire conflict lies  

in remaining as bridges?  

With seriousness of a deep river  

With a life of oceanic ebbs and tides  

No daughter thinks to stand as a bridge  

But this is a crucified foundation laid generations together  It’s a pain of soul that hurts every experience  

Bridge lies could not complain  

Because  

They never come into the world on their own  From the illusion of a son being born  

They take birth  

Knotting the distances between  

Mother, father and brothers  

Burying themselves in deep kinships  

Tethering the independent dreams  

To the poles of responsibilities 

How long will the bridges survive? 

To the rush of suddenly drenching resplendency  Yielding someday is a must  

Then,  

Daughters never take birth  

From the illusion of wishing a son  

Nowhere they appear as bridges  

They start flowing as streams of rivers only 

*****

Please follow and like us:

Leave a Reply

Your email address will not be published.