Walking on the edge of a river poems-34 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of timePoems of Aduri Satyavathi Devi – 31 “A Corf of Chalk”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsBruised, but not Broken (poems) – 23. Love at ChennaiChallapalli Swaroopa RaniNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-33 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of timePoems of Aduri Satyavathi Devi – 30 “The Bay at Bhimili”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsBruised, but not Broken (poems) – 22. The SacrificeChallapalli Swaroopa RaniNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-32 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of timePoems of Aduri Satyavathi Devi – 29 “A Colossus”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsBruised, but not Broken (poems) – 21. Bruised ChildhoodChallapalli Swaroopa RaniNeccheli-English,PoemsA Firefly in the Garden of Venusడా. టి. హిమ బిందుNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-31 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of timePoems of Aduri Satyavathi Devi – 28 “Viable Seed”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsBruised, but not Broken (poems) – 20. The FilthyChallapalli Swaroopa RaniNeccheli-English,PoemsReplayKiriti VundavilliNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-30 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of timePoems of Aduri Satyavathi Devi – 27 “A Dash of Exquisite Beauty”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsBruised, but not Broken (poems) – 19. Wild LilyChallapalli Swaroopa RaniNeccheli-English,PoemsCAGED BIRDశ్రీమతి మంజీత కుమార్Neccheli-English,Poems,అయిదవ వార్షికోత్సవ సంచిక,నెచ్చెలిLIFE IS LIKE THATRamachandra Rao NanduriNeccheli-English,Poems,అయిదవ వార్షికోత్సవ సంచికWalking on the edge of a river poems-29 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,Poems,అయిదవ వార్షికోత్సవ సంచికTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of time,అయిదవ వార్షికోత్సవ సంచికPoems of Aduri Satyavathi Devi – 26 “A Foundling”aduri satyavathiNeccheli-English,Poems,అయిదవ వార్షికోత్సవ సంచికBruised, but not Broken (poems) – 18. Child SacsChallapalli Swaroopa RaniNeccheli-English,Poems,అయిదవ వార్షికోత్సవ సంచికCup of teaSasikala ThanneeruNeccheli-English,Poems,అయిదవ వార్షికోత్సవ సంచికWalking on the edge of a river poems-28 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of timePoems of Aduri Satyavathi Devi – 25 “The Same Way — Again”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsBruised, but not Broken (poems) – 17. Black MotherChallapalli Swaroopa RaniNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-27 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of timePoems of Aduri Satyavathi Devi – 24 “The Song of a Cataract”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsBruised, but not Broken (poems) – 16. Postponement of LoveChallapalli Swaroopa RaniNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-26 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of timePoems of Aduri Satyavathi Devi – 23 “The Epical Touch”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsBruised, but not Broken (poems) – 15. Step MotherChallapalli Swaroopa RaniNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-25 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of timePoems of Aduri Satyavathi Devi – 22 “This is it!”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsBruised, but not Broken (poems) – 14. The Black SunChallapalli Swaroopa RaniNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-24 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of timePoems of Aduri Satyavathi Devi – 21 “Moonlit Buds of Poetry”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsBruised, but not Broken (poems) – 13. Prohibited HistoryChallapalli Swaroopa RaniNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-23 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of timePoems of Aduri Satyavathi Devi – 20 “Learning to Walk Afresh”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsBruised, but not Broken (poems) – 12. Muddy HandsChallapalli Swaroopa RaniNeccheli-English,PoemsTHE UNTIRED(Telugu Original by Sarasija penugonda)పెనుగొండ బసవేశ్వర్Neccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-22 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of timePoems of Aduri Satyavathi Devi – 19 “Touch of a Melody”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsBruised, but not Broken (poems) – 11. New SyllabusChallapalli Swaroopa RaniNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-21 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of timePoems of Aduri Satyavathi Devi – 18 “I Have No Death”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsBruised, but not Broken (poems) – 10. Buffalo NationalismChallapalli Swaroopa RaniNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-20 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of timeAt the end of Index Finger (Telugu Original “Dukhapu Minnagu” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,PoemsPoems of Aduri Satyavathi Devi – 17 “A Stream of Water”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsBruised, but not Broken (poems) – 9. Need to SpeakChallapalli Swaroopa RaniNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-19 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of timeMusic of the heart (Poem-Telugu Original by Mandarapu Hymavati)Syamala Kallury -Neccheli-English,PoemsPoems of Aduri Satyavathi Devi – 16 “Sprout”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsBruised, but not Broken (poems) – 8. Morning StarChallapalli Swaroopa RaniNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-18 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of timeDeath Warrants (Poem-Telugu Original by Mandarapu Hymavati)Syamala Kallury -Neccheli-English,PoemsPoems of Aduri Satyavathi Devi – 15 “Only After Knowing the Script”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsBruised, but not Broken (poems) – 7. Mankena FlowerChallapalli Swaroopa RaniNeccheli-English,PoemsLet me be MEశ్రీమతి మంజీత కుమార్Neccheli-English,Poems,చతుర్థ వార్షిక సంచిక,నెచ్చెలిThe City of my Lifeనాగరాజు రామస్వామిNeccheli-English,Poems,చతుర్థ వార్షిక సంచికTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of time,చతుర్థ వార్షిక సంచికBruised, but not Broken (poems) – 6. Untouchable AssaultChallapalli Swaroopa RaniNeccheli-English,Poems,చతుర్థ వార్షిక సంచికThe Soldier’s Mother (Poem)Mohan DasPoems,చతుర్థ వార్షిక సంచిక,శీర్షికలుI wanna walk… (Poem)ఝాన్సీ కొప్పిశెట్టిPoems,చతుర్థ వార్షిక సంచిక,శీర్షికలుPeacock of the Rain (Poem-Telugu Original by Mandarapu Hymavati)Syamala Kallury -Neccheli-English,Poems,చతుర్థ వార్షిక సంచికWalking on the edge of a river poems-17 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,Poems,చతుర్థ వార్షిక సంచికPoems of Aduri Satyavathi Devi – 14 “Curses or Gifts”aduri satyavathiNeccheli-English,Poems,చతుర్థ వార్షిక సంచికNeem tree murder (Poem)కందేపి రాణి ప్రసాద్Poems,చతుర్థ వార్షిక సంచిక,శీర్షికలుDistress (Telugu Original “Dukhapu Minnagu” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,PoemsSedative Serenityరామలక్ష్మి అవసరాలNeccheli-English,PoemsTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of timeBruised, but not Broken (poems) – 5. ExplosionChallapalli SwarooparaniNeccheli-English,PoemsOn the Morning It Rained (Poem-Telugu Original by Mandarapu Hymavati)Syamala Kallury -Neccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-16 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsPoems of Aduri Satyavathi Devi – 13 “Then -Afterwards”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsBhagiratha’s Bounty and Other poems-29Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,PoemsOh my Gold… (Telugu Original “Bangaramanti” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,PoemsTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of timeBruised, but not Broken (poems) – 4. Prohibited DreamChallapalli SwarooparaniNeccheli-English,PoemsOnce in a Month (Poem-Telugu Original by Mandarapu Hymavati)Syamala Kallury -Neccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-15 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsPoems of Aduri Satyavathi Devi – 12 “The Torn Emerald Canvas”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsBhagiratha’s Bounty and Other poems-28Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,PoemsThe House without your presence (Telugu Original “Nuvvu leni Illu” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,PoemsTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of timeBruised, but not Broken (poems) – 3. WaterChallapalli SwarooparaniNeccheli-English,PoemsHorsely Hills (Poem-Telugu Original by Mandarapu Hymavati)Syamala Kallury -Neccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-14 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsPoems of Aduri Satyavathi Devi – 11 “Childhood Shared witha Babe”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsBhagiratha’s Bounty and Other poems-27Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,PoemsTempest of time (poems)డా. కొండపల్లి నీహారిణిNeccheli-English,Poems,Tempest of timeIn the Desert sans words (Telugu Original by Mandarapu Hymavati)Syamala Kallury -Neccheli-English,PoemsBruised, but not Broken (poems) – 2. An Ethnic DreamChallapalli SwarooparaniNeccheli-English,PoemsPoems of Aduri Satyavathi Devi – 10 “Melody of Open Wing”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-13 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsBhagiratha’s Bounty and Other poems-26Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,PoemsBruised, but not Broken (poems) – 1. RainChallapalli SwarooparaniNeccheli-English,PoemsPoems of Aduri Satyavathi Devi – 14 “Only After Knowing the Script”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-12 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsBhagiratha’s Bounty and Other poems-25Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,PoemsGift of Mom (Telugu Original “Amma Bahumati” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,PoemsBruised, but not Broken (poems)Challapalli SwarooparaniNeccheli-English,PoemsPoems of Aduri Satyavathi Devi – 13 “Curses or Gifts”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-11 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsBhagiratha’s Bounty and Other poems-24Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,PoemsBruised, but not Broken (poems)Challapalli SwarooparaniNeccheli-English,PoemsNothing like a so-called failureSri sreya kurellaNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-10 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsPoems of Aduri Satyavathi Devi – 12 “Then -Afterwards”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsAfter meeting my childhood friend (Telugu Original “Chinnanati Mitruralni Chuseka” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,PoemsBhagiratha’s Bounty and Other poems-23Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,PoemsBruised, but not Broken (poems)Challapalli SwarooparaniNeccheli-English,Poems,నెచ్చెలిDayee-Papayee (Telugu Original “Dayee-Papayee” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,PoemsPoems of Aduri Satyavathi Devi – 11 “Childhood Shared with a Babe”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-9 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsBhagiratha’s Bounty and Other poems-22Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,PoemsLITTLE PUPPY (Poem)కందేపి రాణి ప్రసాద్Neccheli-English,PoemsFour-legged room (Telugu Original “Nalugu Kalla Gadi” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-8 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsPoems of Aduri Satyavathi Devi – 10 “Melody of Open Wing”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsBhagiratha’s Bounty and Other poems-21Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,PoemsYESTERDAY – TODAY Singing (Poem)కందేపి రాణి ప్రసాద్Neccheli-English,Poems,శీర్షికలుBaby’s Birthday! (Poem)కందేపి రాణి ప్రసాద్Poems,శీర్షికలుBhagiratha’s Bounty and Other poems-20Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,PoemsThe Streaming Dawn (Telugu Original “Pravahinche Suryodayam” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,PoemsPoems of Aduri Satyavathi Devi – 9 “Under the Shower of Honeyed Poetry”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-7 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsEye opener Poemబండి అనూరాధNeccheli-English,PoemsBhagiratha’s Bounty and Other poems-19Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,PoemsTHE SNOW BAT (Telugu Original “Manchu Gabbilam” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,PoemsPoems of Aduri Satyavathi Devi – 8 “Festoon of Lights in a Jingling Festival of Joy”aduri satyavathiNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-6 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,PoemsWhen life is happeningSri sreya kurellaNeccheli-English,Poems,తృతీయ వార్షిక సంచిక,శీర్షికలుMischievous Poemబండి అనూరాధNeccheli-English,Poems,తృతీయ వార్షిక సంచికBhagiratha’s Bounty and Other poems-18Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,Poems,తృతీయ వార్షిక సంచిక,శీర్షికలుAGE OF MESSAGE (Telugu Original “Message Yugam” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,Poems,తృతీయ వార్షిక సంచికWalking on the edge of a river poems-5 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,Poems,తృతీయ వార్షిక సంచిక,శీర్షికలుPoems of Aduri Satyavathi Devi -7 “Reflections Do Not Talk”aduri satyavathiNeccheli-English,Poems,తృతీయ వార్షిక సంచిక,శీర్షికలుWalking on the edge of a river poems-4 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుPoems of Aduri Satyavathi Devi -6 “When I am Half-asleep”aduri satyavathiNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుGARDEN (Poem)కందేపి రాణి ప్రసాద్Poems,శీర్షికలుBhagiratha’s Bounty and Other poems-17Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుThe Rhythm of Rail (Telugu Original “Railubandi Raagam ” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,PoemsPoems of Aduri Satyavathi Devi -5 “The Convent Bus”aduri satyavathiNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుMOM’S SHAWL (Telugu Original “Amma Saluva” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,Poems(FLOOD) OF TEARS STREAM (Poem)కందేపి రాణి ప్రసాద్Neccheli-English,Poems,శీర్షికలుInto a broom, into a bucket of excrement…transformed..Iజూపాక సుభద్రNeccheli-English,PoemsWalking on the edge of a river poems-3 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుBhagiratha’s Bounty and Other poems-16Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుUNDRIFTED LAKE TAHOE (Telugu Original “Manchu Takani Lake Tahoe” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుOut-of-Coverage Areasజూపాక సుభద్రNeccheli-English,PoemsBhagiratha’s Bounty and Other poems-15Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుWalking on the edge of a river poems-2 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుPoems of Aduri Satyavathi Devi -4 “To Render a Song”aduri satyavathiNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుA Dependent’s American Dream (Telugu Original “Dependent Swargam” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుWar (Poem)V.Vijaya KumarNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుIn the midst of the no-moon nights (Poem)జూపాక సుభద్రNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుTREE’S ANGUISH (Poem)కందేపి రాణి ప్రసాద్Neccheli-English,Poems,శీర్షికలుWalking on the edge of a river poems-1 (Telugu original written by Dr.C.Bhavani Devi, English Translation by Swathi Sreepada)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుPoems of Aduri Satyavathi Devi -3 “My Great Desire”aduri satyavathiNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుWar a hearts ravage-15 (Long Poem) (Telugu Original “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi, English Translation by P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao)శీలా సుభద్రా దేవి -Neccheli-English,Poems,శీర్షికలుBhagiratha’s Bounty and Other poems-14Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుPoems of Aduri Satyavathi Devi -2 You and Iaduri satyavathiNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుAlert (Poem)డా.సి.భవానీదేవిNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుYard duty (Telugu Original “Yard duty” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుMy Kongu is Not a Sooty Rag That Guards My Bosomజూపాక సుభద్రNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుBhagiratha’s Bounty and Other poems-13Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుWar a hearts ravage-14 (Long Poem) (Telugu Original “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi, English Translation by P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao)శీలా సుభద్రా దేవి -Neccheli-English,Poems,శీర్షికలుPoems of Aduri Satyavathi Devi -1 That’s Whyaduri satyavathiNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుBhagiratha’s Bounty and Other poems-12Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుYELLOWSTONE (Telugu Original “YELLOWSTONE” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుWar a hearts ravage-13 (Long Poem) (Telugu Original “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi, English Translation by P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao)శీలా సుభద్రా దేవి -Neccheli-English,Poems,శీర్షికలుHow Am I DifferentSuchithra PillaiNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుRed velvet mite (Telugu Original Poem “Arudra” by Andesree)V.Vijaya KumarNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుThe Nose-Ring Was Lost Here Onlyజూపాక సుభద్రNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుBhagiratha’s Bounty and Other poems-11Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుWar a hearts ravage-12 (Long Poem) (Telugu Original “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi, English Translation by P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao)శీలా సుభద్రా దేవి -Neccheli-English,Poems,శీర్షికలుGrand Canyon (Telugu Original “Grand Canyon” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుWhy?Sowmya PochirajuNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుI call her Mama, My DearSuchithra PillaiNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుTRAILING BACK TO BRIDAL VEIL (Telugu Original “Bridal Vail Jnapakam loki” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుBhagiratha’s Bounty and Other poems-10Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుWar a hearts ravage-11 (Long Poem) (Telugu Original “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi, English Translation by P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao)శీలా సుభద్రా దేవి -Neccheli-English,Poems,శీర్షికలుWar a hearts ravage-10 (Long Poem) (Telugu Original “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi, English Translation by P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao)శీలా సుభద్రా దేవి -Neccheli-English,Poems,శీర్షికలుLOVE BEYOND BORDER (Telugu Original “Sarihaddu Prema” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుBhagiratha’s Bounty and Other poems-9Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుRAPE AND RACEAdarsh MyneniNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుBhagiratha’s Bounty and Other poems-8Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుUNVEILED WEAPONRY (Telugu Original “Musugulleni aayudhalu” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుWar a hearts ravage-9 (Long Poem) (Telugu Original “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi, English Translation by P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao)శీలా సుభద్రా దేవి -Neccheli-English,Poems,శీర్షికలుFaces (Neccheli 2nd Anniversary Awards Best Poem)Suchithra PillaiPoems,ద్వితీయ వార్షికోత్సవ పురస్కార రచనలు,నెచ్చెలి,నెచ్చెలి పోటీ ఫలితాలు,శీర్షికలుBhagiratha’s Bounty and Other poems-7Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుWar a hearts ravage-8 (Long Poem)శీలా సుభద్రా దేవి -Neccheli-English,Poems,శీర్షికలుINTO FORTY (Telugu Original “InTu nalabhai ” by Dr K.Geeta)V.Vijaya KumarNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుQueen with no crown (2nd Annual Issue Competition Poem)Sri sreya kurellaNeccheli-English,Poems,ద్వితీయ వార్షిక సంచిక,ద్వితీయ వార్షిక సంచిక పోటీ రచనలు,ద్వితీయ వార్షిక సంచిక రచనలుMother (2nd Annual Issue Competition Poem)Sasi InguvaNeccheli-English,Poems,ద్వితీయ వార్షిక సంచిక,ద్వితీయ వార్షిక సంచిక పోటీ రచనలు,ద్వితీయ వార్షిక సంచిక రచనలుFaces (2nd Annual Issue Competition Poem)Suchithra PillaiNeccheli-English,Poems,ద్వితీయ వార్షిక సంచిక,ద్వితీయ వార్షిక సంచిక పోటీ రచనలు,ద్వితీయ వార్షిక సంచిక రచనలుWho Am I? (Telugu Original “Nenevvarini” by Dr K.Geeta)Madhuri PalajiNeccheli-English,Poems,ద్వితీయ వార్షిక సంచిక,ద్వితీయ వార్షిక సంచిక రచనలు,శీర్షికలుWar a hearts ravage-7 (Long Poem)(Telugu Original “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi, English Translation by P. Jayalakshmi & Bhargavi Raoశీలా సుభద్రా దేవి -Neccheli-English,Poems,ద్వితీయ వార్షిక సంచిక,ద్వితీయ వార్షిక సంచిక రచనలు,శీర్షికలుBlouse (2nd Annual Issue Competition Poem)Adarsh MyneniNeccheli-English,Poems,ద్వితీయ వార్షిక సంచిక,ద్వితీయ వార్షిక సంచిక పోటీ రచనలు,ద్వితీయ వార్షిక సంచిక రచనలుBhagiratha’s Bounty and Other poems-6Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,Poems,ద్వితీయ వార్షిక సంచిక,ద్వితీయ వార్షిక సంచిక రచనలు,శీర్షికలుOur Orange Tree (Telugu Original “Maa Narinja Chettu” by Dr K.Geeta)Madhuri PalajiNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుLittle Longer, Little StrongerVyshnavi Krishna KoneruNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుWar a hearts ravage-6 (Long Poem)(Telugu Original “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi, English Translation by P. Jayalakshmi & Bhargavi Raoశీలా సుభద్రా దేవి -Neccheli-English,Poems,శీర్షికలుCandle to lavish torchSri sreya kurellaNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుBhagiratha’s Bounty and Other poems-5Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుAn evening in Rajamundry (Telugu Original “Rajamundry sayantram” by Dr K.Geeta)Madhuri PalajiNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుWar a hearts ravage-5 (Long Poem)(Telugu Original “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi, English Translation by P. Jayalakshmi & Bhargavi Raoశీలా సుభద్రా దేవి -Neccheli-English,Poems,శీర్షికలుBhagiratha’s Bounty and Other poems-4Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుBhagiratha’s Bounty and Other poems-3Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుCurries’ Life (Telugu Original “Koorala Bathuku” by Dr K.Geeta)Madhuri PalajiNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుWar a hearts ravage-4 (Long Poem)శీలా సుభద్రా దేవి -Neccheli-English,Poems,శీర్షికలుWar a hearts ravage-3 (Long Poem)శీలా సుభద్రా దేవి -Neccheli-English,Poems,శీర్షికలుDumbarton Bridge (Telugu Original “Dumbarton Bridge” by Dr K.Geeta)Madhuri PalajiNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుBhagiratha’s Bounty and Other poems-2Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుBhagiratha’s Bounty and Other poems-1Kandukuri SreeramuluNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుAn Evening Where I Walk With Him! (Telugu Original “Athanitho nadiche sayantram” by Dr K.Geeta)Madhuri PalajiNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుWar a hearts ravage-2 (Long Poem)శీలా సుభద్రా దేవి -Neccheli-English,Poems,శీర్షికలుWar a hearts ravage-1 (Long Poem)శీలా సుభద్రా దేవి -Neccheli-English,Poems,శీర్షికలుTEARY FLOWERSMuvva srinivasraoNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుVictory Behind Wings (Telugu Original Rekka Chaatu Gelupu by Dr K.Geeta)Madhuri PalajiNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుPoems of Vasudha Rani (Telugu Original “Kevalam Nuvve” by Vasudha Rani)Kalyani NeelarambhamNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుIdentity (Telugu Original by Identity Dr K.Geeta)Madhuri PalajiNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుIn Search Of (Telugu Original “Anvikshanam” by Rupa Rukmini)సి.వి సురేష్Neccheli-English,Poems,శీర్షికలుHim in the window (Telugu Original by Kitikilo atanu Dr K.Geeta)Madhuri PalajiNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుPoems of Vasudha Rani (Telugu Original “Kevalam Nuvve” by Vasudha Rani)Kalyani NeelarambhamNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుFight for Existence (Telugu Original by Rupa Rukmini)గీతా వెల్లంకిNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుGarland (Telugu Original by Vasudha Rani)Kalyani NeelarambhamNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుThe Farewell Plane (Telugu Original “Vidkolu Vimanam” by Dr K.Geeta)Madhuri PalajiNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుBlazing Lake (Telugu Original by Dr K.Geeta)Madhuri PalajiNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుANY THING IS EATEN HERE (Telugu Original by Jwalitha)Dr.Lanka Siva Rama PrasadNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుCentenary Moonlight (Telugu Original by Dr K.Geeta)Madhuri PalajiNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుWe too can’t breathe (Telugu Original by J.Goutham)Akella RajkumarNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుI am a motherLakshmi DevarajNeccheli-English,PoemsMagic mirrorSwathi SripadaNeccheli-English,PoemsDaughter – A bridgeSwathi SripadaNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుCome let us wash the time! Swathi SripadaNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుMY PALPravallikaNeccheli-English,Poems,శీర్షికలుI know I’ll be Alright Sasi InguvaNeccheli-English,Poems,శీర్షికలు