image_print

A Poem A Month -22 The Run Within (Telugu Original “Lopali Parugu” by Yakoob)

The Run Within  -English Translation: Nauduri Murthy -Telugu Original:”Lopali Parugu” by Yakoob Did I forget something back home? Did I lock the door properly? Did I put off the geyser and put the milk bowl back in the frig? Oh, damn it! The three kittens might make a hell by the time I come home. […]

Continue Reading
Posted On :

Carnatic Compositions – The Essence and Embodiment-8

Carnatic Compositions – The Essence and Embodiment -Aparna Munukutla Gunupudi Our intent for this essay is to highlight the great features of the language, emotion and melody (rAgam) of a krithi (song/composition) and also to provide the song for your listening pleasure.  Most of you may know these krithis, but when you discover the distinct […]

Continue Reading
Posted On :

Red velvet mite (Telugu Original Poem “Arudra” by Andesree)

Red velvet mite -V.Vijaya Kumar Telugu Original- “Arudra” by Andesree Like a crimson spot on a sacred soil mound And a piety man praying to a holy ground Like a falling rainy drop from the heavenly skies And a fragment of radiant rainbow hues Breathed into exquisite life The bright red velvet mite Walks like […]

Continue Reading
Posted On :

Carnatic Compositions – The Essence and Embodiment-7

https://www.youtube.com/watch?v=_y-MPy5-_EY Carnatic Compositions – The Essence and Embodiment -Aparna Munukutla Gunupudi Our intent for this essay is to highlight the great features of the language, emotion and melody (rAgam) of a krithi (song/composition) and also to provide the song for your listening pleasure.  Most of you may know these krithis, but when you discover the […]

Continue Reading
Posted On :

Telugu Women writers-9

Telugu Women writers-9 -Nidadvolu Malathi Magazine Editors and Circulation Numbers During my interviews with women writers, several of them mentioned that the magazine editors encouraged them. The names included Narla Venkateswara Rao, Gora Sastry, Khasa Subba Rao, and Puranam Subrahmanya Sarma. Other weekly and monthly magazines like Sahiti, Swati, Yuva, Tharuna, and Jayasri also were […]

Continue Reading
Posted On :

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-11

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-11 English Translation: T.S. Chandra Mouli Telugu Original : Kandukuri Sreeramulu 11.Downpour of Delight In conclave of clouds Sun went missing in market selling cows calves untraceable. Like crashing water tank turned all the ground into a lake, entire cotton beds when twisted cascading sky tumbled as branded bull. As eye […]

Continue Reading
Posted On :

War a hearts ravage-12 (Long Poem) (Telugu Original “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi, English Translation by P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao)

War a hearts ravage-12 English Translation: P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao Telugu Original : “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi Sky touching flame trees, infrequent fiery festoons’ sudden opening, petal showering spatter of sparks, mien-shaking yawn of forest king, limb-stretching brutality, and burst of splitting sliding silence. Climbing forest creepers, wondering watch monkey […]

Continue Reading

Beware of the fence (Telugu Original story “Kancheto jaagratta” by Dr K. Meerabai)

Beware of the fence (Telugu Original story “Kancheto jaagratta” by Dr K. Meerabai) -Dr K. Meerabai “Just because it is inevitable, I am attending this marriage. I am worried to leave Dhanya all alone at home.” Said Karuna, who was flipping through the files in front of her listlessly. “ What? She is just a […]

Continue Reading
Posted On :

Grand Canyon (Telugu Original “Grand Canyon” by Dr K.Geeta)

Grand Canyon English Translation: V.Vijaya Kumar Telugu Original : Dr K.Geeta To fill the eyes The visual that makes life fulfil Must run millions of years past To perceive the Grand Canyon in heart Thousands of dreams must be caught At every turn tilted from the sky Into the valley Of those vanished streams of […]

Continue Reading
Posted On :

America Through My Eyes- California- North- Part -4 (Crescent City, Redwood Forest, Oregon)

America Through My Eyes- California – North-4 (Crescent City, Redwood Forest, Oregon)  Telugu Original : Dr K.Geeta  English Translation: V.Vijaya Kumar Northern California Tour Day – 4 Though It was very late at night, I woke up pleasantly that morning.  The reason for that was on our journey that day we would cross California to […]

Continue Reading
Posted On :

A Poem A Month -21 After bidding Adieu (Telugu Original “Vidkolu Tarvatha” by Afsar)

After bidding Adieu -English Translation: Nauduri Murthy -Telugu Original: “Vidkolu Tarvatha” by Afsar She walks silently across the bridge… As if she has caressed a flower with her delicate hands; Or, has feathered a branch along her rosy cheeks… The bridge whelms in Spring Himself becoming a flower And a greenish sprig… After she crosses […]

Continue Reading
Posted On :

My Life Memoirs-18

My Life Memoirs-18 My Life, Full of Beautiful Memories -Venigalla Komala   34. Raju moves to New York The new management of The Wall Street Journal invited Raju to New York to work with them. His past experience and accomplishments led him back there. For Raju it was like going back home. He took charge […]

Continue Reading
Posted On :

To tell a tale-18 (Chapter-3 Part-4)

To tell a tale-18 (Chapter-3 Part-4) -Chandra Latha The dilemma is that which class does Chandrashekharam belong? The oppressed or the oppressing? It reflects the dual nature and the split personality of Chandrashekharam. His reaction to his father-in-law‘s death is different from his reaction to his child’s death. He starts attributing his child’s death to […]

Continue Reading
Posted On :

Haunting Voices: Stories heard and Unheard -13 Values Realized

Haunting Voices: Heard and Unheard Values Realized (Telisina viluvalu) by  Yaddanapudi Sulochana Rani -Syamala Kallury Ravi: Hi grandma, long time since we talked of stories. What happened, are you not going to the beach or your friends in the sea whose voices you have been listening have fallen silent? Grandma: I have not been going […]

Continue Reading
Posted On :

America Through My Eyes- California- North- Part -3

America Through My Eyes- California – North-3 Telugu Original : Dr K.Geeta  English Translation: V.Vijaya Kumar Fort Bragg – Leggett-Mayers Flat-Eureka Departing that day from Yukai, again via the coastal town of Fort Bragg, Redwood we traveled through the Myers Flat in the woods, watching plenty of things on the way, and finally reached Eureka, […]

Continue Reading
Posted On :

TRAILING BACK TO BRIDAL VEIL (Telugu Original “Bridal Vail Jnapakam loki” by Dr K.Geeta)

TRAILING BACK TO BRIDAL VEIL English Translation: V.Vijaya Kumar Telugu Original : Dr K.Geeta I took Thou from distance a painting drawn through brush  But when come near As if the sky shower the stars down sudden Thy drape of sprinkles turned into Cascading Waterfall Thou exquisite beauty bringeth bumps on the body! Rapt of […]

Continue Reading
Posted On :

Carnatic Compositions – The Essence and Embodiment-6

Carnatic Compositions – The Essence and Embodiment -Aparna Munukutla Gunupudi Our intent for this essay is to highlight the great features of the language, emotion and melody (rAgam) of a krithi (song/composition) and also to provide the song for your listening pleasure.  Most of you may know these krithis, but when you discover the distinct […]

Continue Reading
Posted On :

Telugu Women writers-8

Telugu Women writers-8 -Nidadvolu Malathi Economic Status Economic status did not play a crucial role in women’s writing in the early fifties. In the past, supporting the family was not woman’s responsibility. Therefore, economics was not a part of the equation. The situation has changed, drastically after women entered the workforce. Ironically, the question became […]

Continue Reading
Posted On :

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-10

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-10 English Translation: T.S. Chandra Mouli Telugu Original : Kandukuri Sreeramulu 10.Lake in Ravurukala Even when monsoon arrives, storms strike why doesn’t tank in my village brim over? In Medak district, Siddipet mandal is the lake in ravurukula, a far flung village. Even as streams overflow rivers swell fiercely gates lifted […]

Continue Reading
Posted On :

War a hearts ravage-11 (Long Poem) (Telugu Original “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi, English Translation by P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao)

War a hearts ravage-11 English Translation: P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao Telugu Original : “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi Sand dunes become burial grounds, in paths of broken cacti standing as flag posts, people as refugees, cross borders. Despite reaching camps seeking shelter faces show sorrow’s spread. As cartridge-loaded guns hidden beneath […]

Continue Reading

Father! Don’t Die Please! (Telugu Original story “Naayanaa Nuvvu Chacchipovadde” by Dr K. Meerabai)

Father! Don’t Die Please! (Telugu Original story “Naayanaa Nuvvu Chacchipovadde” by Dr K. Meerabai) -Dr K. Meerabai “ Amma! I am very hungry. Will you give me something to eat at least today?Sayilu who came running into the house asked even as he was gasping for breath.Pochamma did not reply.Their house had iron sheets for roof. Sayilu looked […]

Continue Reading
Posted On :

My Life Memoirs-17

My Life Memoirs-17 My Life, Full of Beautiful Memories -Venigalla Komala   32. Raju  Created His Brain- Child:  ‘Mint’ Raju accepted the invitation of the management of  Hindustan Times, Delhi, to create a business paper for them. Here, he found an opportunity to serve India, his motherland where he was born, raised and educated. He […]

Continue Reading
Posted On :

A Poem A Month -20 What does he do alone? (Telugu Original “Okkadu em chestadu” by Nanda Kishore)

What does he do alone?… -English Translation: Nauduri Murthy -Telugu Original: “Okkadu em chestadu” by Nanda Kishore Suffering the turmoils within what does he do alone? Sitting on the sandy shore He would pen poems on the spurgy tides; going lyrical at the undulating waves and the swaying froth he would hum a tune striking […]

Continue Reading
Posted On :

Cineflections:27 Shantata! Court Chalu Aahe – (Silence! The Court Is In Session)-1971, Marathi

Cineflections-27 Shantata! Court Chalu Aahe – (Silence! The Court Is In Session) – 1971, Marathi -Manjula Jonnalagadda “Women’s liberty”, “women’s independence” are words on everybody’s lips these days, but they stay on the lips and don’t go any further. Do you know why? I’ve found out that liberty can be obtained neither by theoretical arguments, […]

Continue Reading
Posted On :

Carnatic Compositions – The Essence and Embodiment-5

https://www.youtube.com/watch?v=MldfzdM5_bAhttps://www.youtube.com/watch?v=59imxXBRWG0https://www.youtube.com/watch?v=Av3doR0pRH0 Carnatic Compositions – The Essence and Embodiment -Aparna Munukutla Gunupudi Our intent for this essay is to highlight the great features of the language, emotion and melody (rAgam) of a krithi (song/composition) and also to provide the song for your listening pleasure.  Most of you may know these krithis, but when you discover the […]

Continue Reading
Posted On :

My Life Memoirs-16

My Life Memoirs-16 My Life, Full of Beautiful Memories -Venigalla Komala   30. 9-11-2001 New York City was attacked by terrorists on 11th September 2001. It was night time in India. We lost electricity for some time in our area that night so we couldn’t watch T.V. and we did not know about the terrible […]

Continue Reading
Posted On :

America Through My Eyes- California- North- Part -2

America Through My Eyes- California – North-2 Telugu Original : Dr K.Geeta  English Translation: V.Vijaya Kumar Fort Ross-Point Arena-Yukai Travel: Fort Ross is near the town of Jenner on the coast. Safari West is about forty to fifty miles from Santa Rosa. It’s a matter of an hour’s journey. We left at ten o’clock in […]

Continue Reading
Posted On :

Telugu Women writers-7

Telugu Women writers-7 -Nidadvolu Malathi Marital Status Regarding marriage, most of these writers have shown some kind of independent thinking. Each of them seemed to have taken a stand in their own way. Achanta Sarada Devi mentioned that she had ample opportunity to read books because of her marriage with Janakiram in 1944. Malati Chendur […]

Continue Reading
Posted On :

War a hearts ravage-10 (Long Poem) (Telugu Original “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi, English Translation by P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao)

War a hearts ravage-10 English Translation: P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao Telugu Original : “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi Between earth and sky somewhere blazing rain of fire. Heat of words radiates in eyes redness of flames. Within, overflows, intense anxiety acidified intestines rage aflame, agitate the heart. Rising blood’s pressure pushes […]

Continue Reading

LOVE BEYOND BORDER (Telugu Original “Sarihaddu Prema” by Dr K.Geeta)

LOVE BEYOND BORDER English Translation: V.Vijaya Kumar Telugu Original : Dr K.Geeta I loved him deeply I wove my dreams around him I built house at his yard Grew plants He never asked me Where had I been! I learned his language I mingled in his culture Bathukamma bathukamma uyyalo- Nee bidda peremi uyyalo- When […]

Continue Reading
Posted On :

To tell a tale-16 (Chapter-3 Part-2)

To tell a tale-16 (Chapter-3 Part-2) -Chandra Latha In the novel, Krishna Rao invokes Karl Marx, and legendary epics like Mahabharatham, Bhagavadgeetha, classic poetry like Kalahastheeswara Satakam many times. The narrative of Puppets is divided into thirty five chapters. Every chapter begins with a simple, exterior description that sets the required tone to its narrative. […]

Continue Reading
Posted On :

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-9

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-9 English Translation: T.S. Chandra Mouli Telugu Original : Kandukuri Sreeramulu 9.Corporate Eye Whoever christened it ‘Ella Samudam’ exquisitely suits, it is a lake  nurtured as a calf by our village with love. Calf tied to the stake somehow vanished for ever in the market of imperialism was interred in a […]

Continue Reading
Posted On :

Swachcha Bharat (Telugu original story “Gudem cheppina kathalu-10” by Anuradha Nadella)

Swachcha Bharat English Translation: Srinivas Banda Telugu original: Nadella Anuradha Swachcha Bharat slogan is reverberating emphatically in the entire country. Clearing up of the weeds and grass that grew in the school compound, along with cleaning of toilets and class rooms has been taken up on war footing, by all of us in the school. […]

Continue Reading
Posted On :

Tell-A-Story (Untold story of Olympic Spirt of Indian Atheletes)

https://www.youtube.com/watch?v=q–biS3qhRI&feature=youtu.be Tell-A-Story Has The Olympic Spirit of Indian Athletes Received its Due? -Suchithra Pillai It was a historical haul for India at Tokyo Olympics 2020 with seven medals – 1 gold, 2 silver and 4 bronze. Accolades have flooded the olympians from all over but the question to ponder is whether it arrived at the […]

Continue Reading
Posted On :

A Poem A Month -19 Market (Telugu Original “Bazaru” by Wahed)

Market -English Translation: Nauduri Murthy -Telugu Original: “Bazaru” by Wahed This body is a garden of flowers And the wounds are just small and big posies The hum of the bees of political compassion around Is but the malodor from the abscess… scented apurpose When life itself becomes so dreadful Who cares for death but […]

Continue Reading
Posted On :

Carnatic Compositions – The Essence and Embodiment-4

Carnatic Compositions – The Essence and Embodiment -Aparna Munukutla Gunupudi Our intent for this essay is to highlight the great features of the language, emotion and melody (rAgam) of a krithi (song/composition) and also to provide the song for your listening pleasure.  Most of you may know these krithis, but when you discover the distinct […]

Continue Reading
Posted On :

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-8

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-8 English Translation: T.S. Chandra Mouli Telugu Original : Kandukuri Sreeramulu 8.Bhagiratha’s Bount Below the bund you stand above the same I linger in between lies issue of lakes! From fusion separation possible in separation fusion too! Friends turning foes foes forging bonds not strange in history. Battle between Rama and […]

Continue Reading
Posted On :

Tell-A-Story (Cryptocurrency Boom : How to Avoid Risks and Govt violations?)-2

Tell-A-Story Cryptocurrency Boom : How to Avoid Risks and Govt violations? Part-2 -Suchithra Pillai This is the second part of the two episode series on the cryptocurrency boom, which is predicted to be the future of economics. Rocketed in value with a massive spike in the recent past, it currently occupies a large space in […]

Continue Reading
Posted On :

Tenses (Telugu original story “Gudem cheppina kathalu-9” by Anuradha Nadella)

Tenses English Translation: Srinivas Banda Telugu original: “Gudem cheppina kathalu-9” by Anuradha Nadella) Roshini, Deepika, Sushma, Prameela, Jayasri and Soujanya frequently pass by me on the way to school and exchanging smiles with me. They are in tenth class. Every day, their school conducts extra classes for a couple of hours after school hours. Even […]

Continue Reading
Posted On :

LET ME GROW LIKE A TREE (Telugu Original story “ Chettantha Edaganee” by Dr K. Meerabai)

LET ME GROW LIKE A TREE (Telugu Original story “ Chettantha Edaganee” by Dr K. Meerabai) -Dr K. Meerabai Kamakshamma , closed the windows and doors of the room where she was sitting but still felt the blows of the axe falling on the tree  hurting her heart. Four labourers who came in the morning with […]

Continue Reading
Posted On :

The Suicide Index – Joan Wickersham

      The Suicide Index – Joan Wickersham – P. Jyothi  Why do people commit Suicide? Why do they decide to end it all? Do we really understand the people around us.  Are we really relating to one another?  Believing that Suicide is not a wish to die but a cry for help, these questions come into […]

Continue Reading
Posted On :

UNVEILED WEAPONRY (Telugu Original “Musugulleni aayudhalu” by Dr K.Geeta)

UNVEILED WEAPONRY English Translation: V.Vijaya Kumar Telugu Original : Dr K.Geeta When the Sun Climbs up to ten Cooing of doves Like no schooling lazy kids Just woke up from sleeping Tucking round until then The world outside around Hung upon opened wings of windows Round the house Any date Any day Any week Every […]

Continue Reading
Posted On :

Need of the hour -14

Need of the hour -14 Being good is human, it’s normal -J.P.Bharathi Many a times we search for human qualities in a man. In many instances we see someone is appreciated for being human. Yes sounds strange, isn’t it. Very annoyingly, man has moved so far away from his humane qualities that, he needs to […]

Continue Reading
Posted On :

A Poem A Month -18 A Sigh From the Heart of a Poet (Telugu Original “Kavi Mitrudi madi Urupu” by Srinivas Vasudev)

A Sigh From the Heart of a Poet -English Translation: Nauduri Murthy -Telugu Original: “Kavi Mitrudi madi Urupu” by Srinivas Vasudev I have a song in my veins, Still Looking for a singer. I have a lyre, devoid of strings, Searching for a musician. Have a story of melancholy Yet to find a listener I’m […]

Continue Reading
Posted On :

Cineflections:25 Amma Ariyan (Report to Mother) -1986, Malayalam

Cineflections-25 Amma Ariyan (Report to Mother) -1986, Malayalam -Manjula Jonnalagadda “Consciousness is only possible through change; change is only possible through movement.” – Aldous Huxley Amma Ariyan is a film made John Abraham. This film is ranked 9th in the BFI’s Top 10 film list. It also won the National Award in the Special Jury […]

Continue Reading
Posted On :

My Life Memoirs-15

My Life Memoirs-15 My Life, Full of Beautiful Memories -Venigalla Komala   28.Rahul’s Birth After my knee surgery in February 2000, we returned to America in the first week of May. We spent a week with Raju and Kim in New York and then they drove us to Naveena. Naveena looked relaxed and more beautiful […]

Continue Reading
Posted On :

War a hearts ravage-9 (Long Poem) (Telugu Original “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi, English Translation by P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao)

War a hearts ravage-9 English Translation: P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao Telugu Original : “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi Somewhere clap of thunderbolt. Vibrating earth shudders. Like wild sparrows dropping beaked grains metal birds, sky’s sole occupants, maneuver. Blood bathed brooks race down mountain passes. From valley’s edge roll bone ranges– spat, […]

Continue Reading

Telugu Women writers-6

Telugu Women writers-6 -Nidadvolu Malathi AT HOME Before discussing the unprecedented success of women writers in Andhra Pradesh, let us review their education, familial and economic status in the fifties and sixties. Education In families even with moderate income, sending girls to public schools started in the late nineteenth century. By mid-twentieth century, young women […]

Continue Reading
Posted On :

Kishan’s Mom (Neccheli 2nd Anniversary Awards Best Story)

Kishan’s Mom (Neccheli 2nd Anniversary Awards Best Story) -Meera subrahmanyam Even before our car came to a halt in front of Quail Run elementary school , Aravind took off the seat belt and was ready to jump out .” No need to walk me me up to the gate mama! I can go” he said […]

Continue Reading
Posted On :

Faces (Neccheli 2nd Anniversary Awards Best Poem)

Faces (Neccheli 2nd Anniversary Awards Best Poem) -Suchithra Pillai I saw a face today Just a normal face I don’t know who he was Neither did he knew me But still we smiled Strange but true It happens to every one of you Thousands of faces we see daily Few we ignore, fewer we notice […]

Continue Reading
Posted On :

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-7

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-7 English Translation: T.S. Chandra Mouli Telugu Original : Kandukuri Sreeramulu 7.No More Patience Below the bund you stand above the same I linger in between lies issue of lakes! From fusion separation possible in separation fusion too! Friends turning foes foes forging bonds not strange in history. Battle between Rama […]

Continue Reading
Posted On :

Telugu Women writers-5

Telugu Women writers-5 -Nidadvolu Malathi 2.FAMILIAL STATUS and SOCIAL CONDITIONS In the preceding chapter, I attempted to trace some of the trends regarding women’s education in upper classes and their creative writing, which was mostly poetry. In this chapter, I shall examine the next stage in the evolution of women’s writing—-a spirited mix of tradition […]

Continue Reading
Posted On :

Mahesh Babu (Telugu original story “Gudem cheppina kathalu-8” by Anuradha Nadella)

Mahesh Babu English Translation: Srinivas Banda Telugu original: Nadella Anuradha That day the class is noisy. The reason for that is a newcomer. Any newcomer is welcomed by the other students with befriending invitations and queries! They also try to make the newcomer understand and accept their seniority. Mostly, this is similar to the practice […]

Continue Reading
Posted On :

Tell-A-Story(Cryptocurrency Boom : What To Know and Why To Invest?)

Tell-A-Story Cryptocurrency Boom : What To Know and Why To Invest? Part-1 -Suchithra Pillai Cryptocurrency is the new buzz in town and 2021 is now termed as the ‘Year of Cryptocurrency’. Everyone around the world is jumping into the wagon to join the crypto trend. Garnering popularity, the craze has soared heights and economists predict […]

Continue Reading
Posted On :

A Poem A Month -17 Metaphysical (Telugu Original “Adi Bhoutikam” by Bhaskar Kondreddy )

 Metaphysical -English Translation: Nauduri Murthy -Telugu Original: “Adi Bhoutikam” by Bhaskar Kondreddy When she is dragged along the rough gravel and dirt village road tying her legs to a rope without concern What bitch can offer her teats to the pitiful pups following their mother ? They were by her side till yesterday vying with […]

Continue Reading
Posted On :

War a hearts ravage-8 (Long Poem)

War a hearts ravage-8 English Translation: P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao Telugu Original : “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi Religion that has to teach humanity running amuck as wild elephant? That which has to bring people together apply paste of sandalwood to tired hearts give comforting relief, why is it gilding grisly […]

Continue Reading

Cineflections:24 Madhumati – 2003, Hindi

Cineflections-24 Madhumati – 1958, Hindi  -Manjula Jonnalagadda Dilip Kumar was one of the most influential actors of the Hindi film industry. His acting style influenced later super stars like Amitabh Bachan and Shahrukh Khan. He passed away on July 7th, 2021. Madhumati is a film made by Bimal Roy and written by Ritwik Ghatak. The […]

Continue Reading
Posted On :

My Life Memoirs-14

My Life Memoirs-14 My Life, Full of Beautiful Memories -Venigalla Komala   25. Raju and Kim in Pittsburgh We had been to Pittsburgh several times when Raju was working in the Pittsburgh bureau of The Wall Street Journal. The first time Hemanth, Naveena and Rohit drove us to Pittsburgh and they returned home the same […]

Continue Reading
Posted On :

INTO FORTY (Telugu Original “InTu nalabhai ” by Dr K.Geeta)

INTO FORTY English Translation: V.Vijaya Kumar Telugu Original : Dr K.Geeta Thousands of miles for Forty × times life We cross Hills and Dales and even Seven Oceans Hourly work-hourly wage- Years of immigrant life struggling for existence Who talks with you? Who shares with you? Who comes along with you? At every moving step […]

Continue Reading
Posted On :

Carnatic Compositions – The Essence and Embodiment-3

Carnatic Compositions – The Essence and Embodiment -Aparna Munukutla Gunupudi Our intent for this essay is to highlight the great features of the language, emotion and melody (rAgam) of a krithi (song/composition) and also to provide the song for your listening pleasure.  Most of you may know these krithis, but when you discover the distinct […]

Continue Reading
Posted On :

Haunting Voices: Stories heard and Unheard -12 Kamavvasaani Katha by Sai Papineni

Haunting Voices: Heard and Unheard Kamavvasaani Katha by Sai Papineni -Syamala Kallury Ravi: Grandma, today it is a book published this year? It is a huge jump in your time scale. Grandma: I am not actually following any chronological order in telling these stories to you. As and when the memory hits a button, a […]

Continue Reading
Posted On :

Story for Kids – Eeeja, Ooja and the Ghost (Telugu original “deyyaanni pardrolina eeja ooja ” written by P.S.M. Lakshmi)

Eeeja, Ooja and the Ghost  English Translation: Deepti Manepalli Telugu original:  “deyyaanni pardrolina eeja ooja” by P.S.M. Lakshmi I have been writing a lot of stories for little kids so far. How about telling you a ghost story now?  Don’t be afraid, I know what you are thinking! Ghosts don’t mean the scary kind you […]

Continue Reading
Posted On :
Modesto

America Through My Eyes- Modesto

America Through My Eyes-  Modesto Telugu Original : Dr K.Geeta  English Translation: V.Vijaya Kumar Most of the American families of the nearby surroundings affected by the recession over the past four years, have fled to Modesto.  Analysts predict that people who do not have technical qualifications, will have to travel hundreds of miles to reduce […]

Continue Reading
Posted On :

Ramanamma’s Grand daughter by Dr K. Meerabai

Ramanamma’s Grand Daughter English Translation: Dr. K.Meera Bai Telugu original: “Ramanamma’s Grand Daughter” by Dr K. Meerabai Cold wind lashed at the window panes, which in their turn, struck the wall with a thud. Ramanamma  shivered in her sleep and covered herself with the comforter. She was dreaming of taking bath in River Tungabhadra at […]

Continue Reading
Posted On :

Queen with no crown (2nd Annual Issue Competition Poem)

 Queen with no crown (2nd Annual Issue Competition Poem) -Sri sreya kurella To every drop of tear around her , she kept her hands together  to hold , where she let her every single tear drop , to fall on her motherland . she grabbed all the broken souls around her into her arms,  where […]

Continue Reading
Posted On :
P.Satyavathi

Haunting Voices: Stories heard and Unheard -12 Punadi Story by P.Sathavathi

Haunting Voices: Heard and Unheard  Punadi Story by P.Sathavathi -Syamala Kallury Grandma– “We have already discussed this writer Ravi. But then when I came across this story, I thought this is more relevant to our times today.” Ravi: “Is that so? What is the commonality between a story which was written about thirty years back […]

Continue Reading
Posted On :
vadapalli

Hero of My heart (2nd Annual Issue Competition Story)

Hero of My heart (2nd Annual Issue Competition Story) -Vadapalli Poorna Kameswari As I joined my job in Government service, I was privileged to meet this humble girl from a small town, very timid, diffident in conversing and appeared to be an absolute introvert.  Very soon, I discovered that she hails from a poor family […]

Continue Reading

Carnatic Compositions – The Essence and Embodiment-2

Carnatic Compositions – The Essence and Embodiment -Aparna Munukutla Gunupudi Our intent for this essay is to highlight the great features of the language, emotion and melody (rAgam) of a krithi (song/composition) and also to provide the song for your listening pleasure.  Most of you may know these krithis, but when you discover the distinct […]

Continue Reading
Posted On :

Festive Time (Telugu Original story “ Pandagocchindi” by Dr K. Meerabai)

 Festive Time English Translation: Dr. K.Meera Bai Telugu original: “Pandagocchindi” by Dr K. Meerabai “ See that today’s supply of vegetables are fresh and good” picking out a spoilt brinjal from the basket and throwing it out, Obulesu warned the vegetable vendor Ranganna.For the last five years Obulesu had been managing to get the contract […]

Continue Reading
Posted On :

Devayya Sir Silence (Telugu original story “Gudem cheppina kathalu-7” by Anuradha Nadella)

Devayya Sir – Silence English Translation: Srinivas Banda Telugu original: Nadella Anuradha My teaching classes were running fine. Quite unusually, attendance has started increasing. Children began to bring their friends from the neighbourhood along with them.  That boosted my level of  confidence! Almost everyday, I meet Devayya sir. Either on my way to class or […]

Continue Reading
Posted On :

Mother (2nd Annual Issue Competition Poem)

Mother (2nd Annual Issue Competition Poem) -Sasi Inguva When I spot you waiting for me in the same place, Under the Banyan tree with an angelic face, As I rush out of the school, I know I’ll be alright When I come home and lay my head on the pillow of your lap, While you […]

Continue Reading
Posted On :

Faces (2nd Annual Issue Competition Poem)

Faces (2nd Annual Issue Competition Poem) -Suchithra Pillai I saw a face today Just a normal face I don’t know who he was  Neither did he knew me But still we smiled Strange but true It happens to every one of you Thousands of faces we see daily Few we ignore, fewer we notice But […]

Continue Reading
Posted On :

Story for Kids – The future of tomorrow (Telugu original “Repati tharam scientist ” written by P.S.M. Lakshmi)

The future of tomorrow English Translation: Deepti Manepalli Telugu original: “Repati tharam scientist” by P.S.M. Lakshmi We all know how intelligent this current generation of kids is. They have a good perspective on things and at times can match adults in thinking. I do think kids learn through every incident in life, even when they […]

Continue Reading
Posted On :

A Poem A Month -16 Solitude or Loneliness? (Telugu Original “Ekantamo Ontaritanamo” by Manasa Chamarti)

Solitude or Loneliness? -English Translation: Nauduri Murthy -Telugu Original: “Ekantamo Ontaritanamo” by Manasa Chamarti Even amidst a large gathering This loneliness hurts me deep; Even as I go in search of solitude A vague idea treads on my trails. Whole world is asleep… excepting me, Even the capering stream takes rest, suspending its giggles, The […]

Continue Reading
Posted On :

Attractions around Geneva

Attractions around Geneva -Shantisri Banerji Our long journeys for the summer of 2019 were planned in March itself. First, we (me and my husband) decided to go to New York on 15 May to spend one month with our daughter and son-in-law. From there we were to go to Geneva in Switzerland as our dear […]

Continue Reading
Posted On :

Kishan’s Mom (2nd Annual Issue Competetion Story)

Kishan’s Mom (2nd Annual Issue Competetion Story) -Meera subrahmanyam Even before our car came to a halt in front of Quail Run elementary school , Aravind took off the seat belt and was ready to jump out .” No need to walk me me up to the gate mama! I can go” he said in […]

Continue Reading

Cineflections:23 Anaahat (Eternity) – 2003, Marathi

Cineflections-23 Anaahat (Eternity) – 2003, Marathi -Manjula Jonnalagadda Niyoga is an ancient process though which women could have children when they could not have children through their husbands. In this process the women could have sex with a chosen one and have a child. That child would be considered the child of the woman and […]

Continue Reading
Posted On :

America Through My Eyes- Sanjose

America Through My Eyes- Sanjose Telugu Original : Dr K.Geeta  English Translation: V.Vijaya Kumar San Jose is the third-largest city in California and the tenth-largest city in America. If you look at the borders on a map, it looks like a dinosaur glued with pieces of paper. The city begins ten to twelve miles away […]

Continue Reading
Posted On :