image_print

కథామధురం-బుద్ధవరపు కామేశ్వరరావు

కథా మధురం  బుద్ధవరపు కామేశ్వరరావు ‘మానసిక ఒత్తిళ్ళకు మందు లేదు. కానీ ఒక విలువైన జపమాల వుంది..’ అని చెప్పిన కథ!  -ఆర్.దమయంతి ***           ‘ఇవాళ నేను – అస్సలు పని ఒత్తిడికి గురి కాకూడదు.’ అని అనుకుంటూ నిద్ర లేవడం తోనే మొదలౌతుంది స్ట్రెస్..’ ఇది చదివితే నవ్వొస్తుంది కానీ, నిజమేమిటంటే – ఈ ఆధునిక యుగంలో ప్రతి మహిళా మానసిక ఒత్తిడికి గురికాక తప్పడంలేదనే చెప్పాలి. కారణం […]

Continue Reading
Posted On :

మా కథ (దొమితిలా చుంగారా)-37

మా కథ (దొమితిలా చుంగారా)- 37 రచన: దొమితిలా చుంగారా  అనువాదం: ఎన్. వేణుగోపాల్  మళ్ళీ గనిలో ఒరురో వెళ్ళిన కొన్ని నెలలకే మేం మళ్ళీ సైగ్లో -20కి తిరిగి వెళ్లిపోగలిగాం. బారియెంటోస్ చనిపోయాక అప్పటికి ఉపాధ్యక్షుడుగా ఉన్న సైల్స్ సాలినాస్ గద్దె ‘నెక్కాడు. కాని ఆయన పాలన మూన్నాళ్ళ ముచ్చటే అయింది. అదే సంవత్సరం జరిగిన ఓ సైనిక తిరుగుబాటులో జనరల్ ఒవాండో, సాలినాస్ ను తన్ని తరిమేసి అధికారానికొచ్చాడు. అప్పుడు 1965లో బారియెంటోస్ ప్రభుత్వం […]

Continue Reading
Posted On :

రుద్రమదేవి-11 (పెద్దకథ)

రుద్రమదేవి-11 (పెద్దకథ) -ఆదూరి హైమావతి ” అమ్మా! రుద్రా ! చెప్పమ్మా! నీ అభిప్రాయం ” అని తాతగారడిగాక ,తండ్రీ ,తల్లీ చెప్పమన్నట్లు చూశాక రుద్ర నోరు విప్పి ” తాతగారూ! నా సమాజ సేవకూ, ఏ ఇబ్బందీ లేకుండా ఉంటే , మీరు మిగతా విషయాలన్నీ వెళ్ళిచూసి, మాట్లాడి మీకు అంగీకారమైతే నాకూ సమ్మతమే ” అంది . ముగ్గురూ మురిపెంగా రుద్రమను చూసి ” మా తల్లి బంగారం , అందుకే భగవంతుడు శ్రమ […]

Continue Reading
Posted On :

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-21

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-21 English Translation: T.S. Chandra Mouli Telugu Original : Kandukuri Sreeramulu 21.My Path I listen sleeping on this ground breathing the same air on ground inside earth so many reverberations nothing is clear. I am also advised to sleep blissfully in a trice earth covers me at once whirl wind wakes […]

Continue Reading
Posted On :

ఫెమినిజం

ఫెమినిజం – ఝాన్సీ కొప్పిశెట్టి అది రోజూ బయిల్దేరే సమయమే… శాంతమ్మ టిఫిన్ బాక్సు సర్దుతోంది. వైదేహికేదో తప్పు చేస్తున్న భావన…బస్సు మిస్ అవుతావంటూ, ఆఫీసుకి లేటవుతావంటూ శాంతమ్మ తొందర చేస్తోంది. వైదేహిని తను చేయబోతున్న దొంగ పని కలవర పెడుతూ చకచకా తెమలనీయటం లేదు. అక్కడికి వెళ్ళాలన్న తపనే తప్ప ఆమెకు అందమైన చీర కట్టుకుని ప్రత్యేకంగా తయారవ్వాలన్న ధ్యాస కూడా లేదు. ఓవర్ ప్రొటెక్టివ్ తల్లి వంక అక్కసుగా చూసింది. కరుణామయిగా పేరుగాంచిన తన తల్లికి ఎందుకంత […]

Continue Reading

మూసుకున్న తలుపు (నెచ్చెలి అంతర్జాల వనితా మాస పత్రిక & అర్చన ఫైన్ ఆర్ట్స్ అకాడమీ & శ్రీ శారదా సత్యన్నారాయణ మెమోరియల్ ఛారిటబుల్ ట్రస్ట్ కథల పోటీలో మూడవ బహుమతి రూ.1000/- పొందిన కథ)

మూసుకున్న తలుపు (నెచ్చెలి అంతర్జాల వనితా మాస పత్రిక & అర్చన ఫైన్ ఆర్ట్స్ అకాడమీ & శ్రీ శారదా సత్యన్నారాయణ మెమోరియల్ ఛారిటబుల్ ట్రస్ట్ కథల పోటీలో మూడవ బహుమతి రూ.1000/- పొందిన కథ) – డా. నల్లపనేని విజయలక్ష్మి కాషాయ వస్త్రాలను ధరించి సన్యసించడానికి వెళుతున్న ప్రౌఢ వయస్కునిలా సూర్యుడు. వెళుతూ వెళుతూ అతడు పంచిన నారింజ రంగు కాంతులతో మిడిసిపడుతూ రాబోతున్న చీకటిని గుర్తెరగని ఆకాశం. ఏమిటిలా అనిపిస్తుంది? రాబోయేది చీకటేనా? వెన్నెలకాంతను […]

Continue Reading

మా కథ (దొమితిలా చుంగారా)-36

మా కథ (దొమితిలా చుంగారా)- 36 రచన: దొమితిలా చుంగారా  అనువాదం: ఎన్. వేణుగోపాల్  బడి ప్రారంభోత్సవంనాడు మంత్రులొచ్చారు.’ పత్రికలవాళ్ళోచ్చారు. ప్రారంభోత్సవం అప్పుడు. మహా ఆడంబరంగా జరిగింది. “ప్రభుత్వ నిర్మాణాల సంఖ్యకు మరొకటి జత కూడింది” అంటూ మంత్రులు గప్పాలు కొట్టుకున్నారు. “ప్రభుత్వం ప్రజల పట్ల తన బాధ్యతను సక్రమంగా నెరవేరుస్తోంది. బారియెంటోస్ ప్రభుత్వం మొట్టమొదట రైతు గురించే ఆలోచిస్తుంది. బొలీవియన్ రైతు ఇంకెంత మాత్రమూ గత కాలపు అజ్ఞాని కాగూడదు! ఇదిగో అందుకు రుజువు చూడండి. […]

Continue Reading
Posted On :

పువ్వు పూసింది (నెచ్చెలి అంతర్జాల వనితా మాస పత్రిక & అర్చన ఫైన్ ఆర్ట్స్ అకాడమీ & శ్రీ శారదా సత్యన్నారాయణ మెమోరియల్ ఛారిటబుల్ ట్రస్ట్ కథల పోటీలో మూడవ బహుమతి రూ.1000/- పొందిన కథ)

 పువ్వు పూసింది (నెచ్చెలి అంతర్జాల వనితా మాస పత్రిక & అర్చన ఫైన్ ఆర్ట్స్ అకాడమీ & శ్రీ శారదా సత్యన్నారాయణ మెమోరియల్ ఛారిటబుల్ ట్రస్ట్ కథల పోటీలో మూడవ బహుమతి రూ.1000/- పొందిన కథ) – శింగరాజు శ్రీనివాసరావు కొత్తగా కొన్నఅపార్టుమెంటులో సాయంవేళ  కాలక్షేపం కోసం కిందికివచ్చి లాన్లో కూర్చుంది విహారిక. అదొక గేటెడ్  కమ్యూనిటీ కావడం వల్ల ఆటస్థలంలో పిల్లలందరూ చేరి ఆడుకుంటున్నారు. సుమారు నాలుగు వందల ఫ్లాట్లు ఉన్నాయి అందులో. విహారికకు సమీపంలో […]

Continue Reading

మేరీ (కథ)

మేరీ -బండి అనూరాధ ఆ రోజు నాకు ఇంకా గుర్తుంది. ఉదయం ఎనిమిది అయ్యింది. కాఫీ తాగుతూ పేపర్ చూస్తూ వరండాలో కూర్చున్నాను. గేట్ తీసుకుని ఒకమ్మాయి వస్తోంది. ఎవరన్నట్లు ఆరాగా చూస్తుంటే, నమస్కారమమ్మా నా పేరు మేరీ అంది. ఏమిటన్నట్లు చూసా. మీ దగ్గర పనిచేసే దుర్గ వాళ్ళ చెల్లెల్ని అమ్మా అంది. మరి నాతో ఏమయినా పని ఉందా అన్నాను. అక్క, సుందరి గారి ఇంట్లో పనిచేసి వచ్చేలోగా మీతో మాట్లాడమనింది అమ్మా. పోనీ […]

Continue Reading
Posted On :

రుద్రమదేవి-10 (పెద్దకథ)

రుద్రమదేవి-10 (పెద్దకథ) -ఆదూరి హైమావతి “చూడూ లక్ష్మీనరసూ! మాటిమాటికీ అలా ఏడ్వకు, చూడనే అసహ్యంగా ఉంది. మగాడివి ఇలా ఉండబట్టే మీ అమ్మ అరాచకాలు అలా సాగాయి. మీ నాయనా ఆమెను మందలించక, ఆమె చర్యలను అడ్డగించక పోబట్టే అలా రెచ్చిపోయి అమాయకురాలిని నిలువునా చంపేసింది. మా వల్లభ బాబాయ్ ఇంట్లో ఉండి చదువుకుంటూ పనులు చేసుకుని మగమనిషిలా బ్రతుకు. ఈఇల్లూ, ఆస్థీ అంతా మునసబుగారి సమక్షంలో ఎవరికి ఇవ్వదలచావో చెప్పు.” అంది రుద్ర. “అక్కా! అదంతా […]

Continue Reading
Posted On :

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-20

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-20 English Translation: T.S. Chandra Mouli Telugu Original : Kandukuri Sreeramulu 20.Plateau Three fourths water one part land world map hangs on wall between many countries separating several continents water occupies as oceans and sea yet water problem became global issue. *** It is not about one part land about three […]

Continue Reading
Posted On :

The Streaming Dawn (Telugu Original “Pravahinche Suryodayam” by Dr K.Geeta)

The Streaming Dawn                        English Translation: V.Vijaya Kumar Telugu Original : “Pravahinche Suryodayam” by Dr K.Geeta Received dawn you sent yesterday I’ll hand it over to you by tomorrow mornl Birds set out to a flight The lonesome jungle crow cawing hopefully- Something she’s reciprocated […]

Continue Reading
Posted On :

కథామధురం-శ్రీమతి డి.వి.రమణి

కథా మధురం  శ్రీమతి డి.వి.రమణి ‘జగమంతా దగా చేసినా, చిగురంత ఆశ చూసిన ఓ స్త్రీ కథ!’  -ఆర్.దమయంతి ***           కొంత మంది స్త్రీలు తమ ప్రమేయం లేకుండానే ఒంటరి అగాధపు లోయలోకి తోసేయబడతారు. కారణాలు అనేకం. ఎదిరించలేని పరిస్థితులు, చుట్టూ నెలకొన్న కుటుంబ వాతావరణం కావొచ్చు. ఆ పైన నిరాశ, నిస్పృహలకు లోను కావడం, పోరాడ లేక ఓటమిని అంగీకరిస్తూ విషాదంలో మిగిలి పోవడం జరుగుతూ వుంటుంది. తత్ఫలితంగా […]

Continue Reading
Posted On :

మా కథ (దొమితిలా చుంగారా)-35

మా కథ (దొమితిలా చుంగారా)- 35 రచన: దొమితిలా చుంగారా  అనువాదం: ఎన్. వేణుగోపాల్  ఆరు నెలల తర్వాత నన్ను చూడడానికి నాన్న వచ్చాడు. నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నందుకు, పని కూడా చేయగలుగుతున్నందుకు, అక్కడ స్నేహాలు కలుపు కుంటున్నందుకు నాన్న చాల సంతోషించాడు. లాస్ యుంగాస్ జనం నాతో చాల మంచిగా ఉండే వారు. నేను వాళ్ళతో సాటిగా పొలాల్లో పని చేయడం చూసి వాళ్ళు ఆశ్చర్యపోయే వారు. మా ప్రాంతం వాళ్ళు తమలాగ పొలం పని […]

Continue Reading
Posted On :

పెద్దరికం (నెచ్చెలి అంతర్జాల వనితా మాస పత్రిక & అర్చన ఫైన్ ఆర్ట్స్ అకాడమీ & శ్రీ శారదా సత్యన్నారాయణ మెమోరియల్ ఛారిటబుల్ ట్రస్ట్ కథల పోటీలో రెండవ బహుమతి రూ.1500/- పొందిన కథ)

పెద్దరికం (నెచ్చెలి అంతర్జాల వనితా మాస పత్రిక & అర్చన ఫైన్ ఆర్ట్స్ అకాడమీ & శ్రీ శారదా సత్యన్నారాయణ మెమోరియల్ ఛారిటబుల్ ట్రస్ట్ కథల పోటీలో రెండవ బహుమతి రూ.1500/- పొందిన కథ) -ఆదోని బాషా “ఇదిగో సావిత్రీ, ఈ రోజు సాయంత్రం నా బెస్ట్ ఫ్రెండ్ పరిమళ బర్త్ డే పార్టీ ఉంది. పార్టీకి మనిద్దరిని పిలిచింది. నేను సాయంత్రం ఐదు గంటలకల్లా ఇంటికొచ్చేస్తాను. ఆలోగా నువ్వు కొత్త బట్టలు వేసుకొని మేకప్ చేసుకొని […]

Continue Reading
Posted On :

ఛూమంతర్ కాళి.. ఇది జంతర్ మంతర్ మోళి ! (నెచ్చెలి అంతర్జాల వనితా మాస పత్రిక & అర్చన ఫైన్ ఆర్ట్స్ అకాడమీ & శ్రీ శారదా సత్యన్నారాయణ మెమోరియల్ ఛారిటబుల్ ట్రస్ట్ కథల పోటీలో రెండవ బహుమతి రూ.1500/- పొందిన కథ)

ఛూమంతర్ కాళి.. ఇది జంతరమంతర్ మోళి ! (నెచ్చెలి అంతర్జాల వనితా మాస పత్రిక & అర్చన ఫైన్ ఆర్ట్స్ అకాడమీ & శ్రీ శారదా సత్యన్నారాయణ మెమోరియల్ ఛారిటబుల్ ట్రస్ట్ కథల పోటీలో రెండవ బహుమతి రూ.1500/- పొందిన కథ) -రాఘవేంద్రరావు నల్లబాటి రైలు బోగీలో నుంచి అతి కష్టం మీద కిందకు దిగాడు చింతపిక్కల రామ కుటుంబం. 90 ఏళ్ళకు దగ్గర పడుతున్న… గట్టిపిండం. తన కంచుకంఠం ఒక్కసారి నిమురుకున్నాడు. సమయం సాయంత్రం ఆరు […]

Continue Reading

రుద్రమదేవి-9 (పెద్దకథ)

రుద్రమదేవి-9 (పెద్దకథ) -ఆదూరి హైమావతి పక్క ఊర్లోని తన స్నేహితుని పొలం కొలవను వెళ్ళిన  బాపయ్య రాత్రి పొద్దు పోడంతో అక్కడే పడుకుని తెల్లారి ఇల్లు చేరాడు. లక్ష్మీనరసు మామగారికి తన ఇంట్లో తల్లి ముత్యాలు నెలా హింసిస్తున్నదో ఇంకా ఇంట్లో జరిగే భయంకర విషయాలు, మీ అమ్మాయిని వెంటనే తీసుకెళ్ళండి లేకపోతే మీకు దక్కదు అని వివరంగా ఉత్తరం వ్రాసి , ఇంటికెళ్ళి ఆ తల్లి ముఖం చూడను ఇష్టపడక పక్క గ్రామంలో ని తన […]

Continue Reading
Posted On :

గ్యారంటీ (నెచ్చెలి అంతర్జాల వనితా మాస పత్రిక & అర్చన ఫైన్ ఆర్ట్స్ అకాడమీ & శ్రీ శారదా సత్యన్నారాయణ మెమోరియల్ ఛారిటబుల్ ట్రస్ట్ కథల పోటీలో మొదటి బహుమతి రూ.2500/- పొందిన కథ)

గ్యారంటీ (నెచ్చెలి అంతర్జాల వనితా మాస పత్రిక & అర్చన ఫైన్ ఆర్ట్స్ అకాడమీ & శ్రీ శారదా సత్యన్నారాయణ మెమోరియల్ ఛారిటబుల్ ట్రస్ట్ కథల పోటీలో మొదటి బహుమతి రూ.2500/- పొందిన కథ) -రామలక్ష్మి జొన్నలగడ్డ             అమ్మ అనుకున్నంతా అయింది. నేను ప్రేమలో పడ్డాను. అతడి పేరు ఉదయ్. ఆఫీసులో నా కొలీగ్. ఎక్కువగా ఎవరితో కలవడు- నాతో తప్ప.           […]

Continue Reading

కథామధురం-సావిత్రి రమణారావు

కథా మధురం  సావిత్రి రమణారావు ‘భార్యని పురుగులా చూడటమూ హింసే! మానసిక హింసే..’ – అని చెప్పిన కథ!  -ఆర్.దమయంతి ***           వివాహిత స్త్రీలు నిరాశకి గురి అవడానికి గల ప్రధాన కారణాలలో ప్రధానమైనది  – కుటుంబంలో వారి ఉనికి కి విలువ లేకపోవడం. భర్త చులకన గా చూడటం,  హేళనతో గేలి చేయడం, పదిమందిలో పలచన చేసి మాటలతో అవమానించడం, మాటిమాటికి తూలనాడటం, హీనమైన తిట్లు తిట్టడం.. వంటి […]

Continue Reading
Posted On :

నాంది (తృతీయ ప్రత్యేక సంచిక కథ)

నాంది (తృతీయ ప్రత్యేక సంచిక కథ) -మొహమ్మద్. అఫ్సర వలీషా ” ఏమండీ ” అంది లత కాస్త అసహనంగా.”ఊ” అన్నాడు దినపత్రిక లో వంచిన తలను పైకి ఎత్తకుండానే రఘు.” మీ అమ్మ గారిని ఎప్పుడు ఊరు  తీసుకుని  వెళ్ళి దిగబెడతారు,” అంది కాస్త సందిగ్ధంగా…           “అమ్మ తో నీకు ఇబ్బంది ఏమిటి, తన దారిన తాను ఉంటుంది, నిన్ను ఏమీ ఇబ్బంది పెట్టడం లేదు కదా అన్నాడు ” […]

Continue Reading

సగం మనిషి (నెచ్చెలి అంతర్జాల వనితా మాస పత్రిక & అర్చన ఫైన్ ఆర్ట్స్ అకాడమీ & శ్రీ శారదా సత్యన్నారాయణ మెమోరియల్ ఛారిటబుల్ ట్రస్ట్ కథల పోటీలో మొదటి బహుమతి రూ.2500/- పొందిన కథ)

సగం మనిషి ! (నెచ్చెలి అంతర్జాల వనితా మాస పత్రిక & అర్చన ఫైన్ ఆర్ట్స్ అకాడమీ & శ్రీ శారదా సత్యన్నారాయణ మెమోరియల్ ఛారిటబుల్ ట్రస్ట్ కథల పోటీలో మొదటి బహుమతి రూ.2500/- పొందిన కథ) -రాయప్రోలు వెంకట రమణ శాస్త్రి “లతా… ఏంటి మాట్లాడాలని మెసేజ్ పెట్టావ్ ?” “నువ్ ఫ్రీ అయితేనే చెప్పవే రమణీ,…  ఓ పది నిముషాలు మాట్లాడాలి, అందుకని”. “ఫర్లేదు, ఫ్రీనే, ఆదివారమేగా! ఇప్పుడే టిఫిన్లు అయినయ్ . కానీ […]

Continue Reading

నాతి చరామి (తృతీయ ప్రత్యేక సంచిక కథ)

నాతి చరామి (కథ) (తృతీయ ప్రత్యేక సంచిక కథ) – కవితా స్రవంతి నేను ప్రేమరాహిత్యాన్ని ప్రేమిస్తున్నాను అంది ఇందిర యధాలాపంగా వింటున్న లత , ఏమిటీ అంది ఉలిక్కిపడి నేను ప్రేమరాహిత్యాన్ని ప్రేమిస్తున్నాను మళ్లీ అన్నది ఇందిర లత ఇందిర నుదిటి మీద చెయ్యి పెట్టి చూసింది. నిన్న ఎండన పడి తిరిగావా? అడిగింది అనుమానంగా నేను సుబ్బరంగా వున్నాను. వెధవ డౌట్ లు ఆపి చెప్పేది విను. అని విసుక్కుంది ఇందిర . ఏమిటే […]

Continue Reading
Posted On :

కంపానియన్ (తృతీయ ప్రత్యేక సంచిక కథ)

కంపానియన్ (తృతీయ ప్రత్యేక సంచిక కథ) –మణి వడ్లమాని సుందరంగారు నడుచుకుంటూ వెళుతున్నారు. ఆ అడుగుల్లో తొందర, ఆత్రుత కనిపిస్తున్నాయి. చమటతో తడిసిపోతున్నారు. బస్సులో ఎలా కూర్చున్నారో తెలియదు. మొహమంతా  ఆందోళన… ఆ మాట  అతని నోట విన్నప్పటి నుంచి  మనసంతా  విషాదం… అది సహజమే  కదా! లేదు… లేదు  అది  అనాథ  అవడానికి వీలులేదు. ఏదో చెయ్యాలి. ఎలా… అదే  తెలియటం లేదు. గంట ప్రయాణంలో24గంటల  ఆలోచనలు చేసారు. బస్సు దిగి  ఇంటికి  వచ్చేసరికి చాలా […]

Continue Reading
Posted On :

జ్ఞాపిక (తృతీయ ప్రత్యేక సంచిక కథ)

జ్ఞాపిక (తృతీయ ప్రత్యేక సంచిక కథ) -దామరాజు విశాలాక్షి “ఇది కఛ్చితంగా నీ పనే. ముందు నుండీ ఆ బొంత చూసి ఛీదరించు కుంటున్నావు.. ఏ చెత్తల బండిలోనో పడేసినావా ? నన్నుకూడా పడేయే ,నీకళ్ళు చల్ల బడతాయి నా నేస్తురాలు సచ్చిపోయిందంటే సూడ్డానికెళ్ళాను .. పొద్దున్నెల్లి సాయింత్రానికి వచ్చాను గదే! ఏడుస్తోంది ముసల్దిసత్తెమ్మ ” …           “నాకు తెలియదంటే నమ్మవేం? అయినా, దొంగతనంగా నేనెందు కు పడేస్తాను,చెప్పి చెప్పి చిరాకేసి […]

Continue Reading

నిర్ణయం (తృతీయ ప్రత్యేక సంచిక కథ)

నిర్ణయం (తృతీయ ప్రత్యేక సంచిక కథ) -బండి అనూరాధ నిద్రపట్టట్లేదు. అశాంతి. ఏవేవో ఆలోచనలు. కొంత ఏడుపవుతుంది. కొంత భయమవుతుంది. లైటేస్తే, హ్మ్ ,..  చీకటి పళ్ళునూరుతుంది. వెలుతురు వెక్కిరిస్తోంది.  హ హ్హ హ్హా. నాకెందుకో నవ్వొస్తూంది. మరింత నవ్వు. ఏడుపునెక్కువ చేసే నవ్వా ఇది, తక్కువ చేసేదా. ఇంత నవ్వాక, నవ్వడమయ్యాక భయం పోతుందా. పిచ్చాలోచనలు అటకెక్కుతాయా. శాంతి పవనాలు వీచి నిద్రొస్తుందా. ఏంటి? నేను నిజంగా పిరికిదాన్నా. అంత పిరికిదాన్నే అయితే ఈపాటికి చచ్చిపోయి […]

Continue Reading
Posted On :

చెక్కిన శిల్పం (తృతీయ ప్రత్యేక సంచిక కథ)

చెక్కిన శిల్పం (తృతీయ ప్రత్యేక సంచిక కథ) -వడలి లక్ష్మీనాథ్           “గోవా నుంచి అప్పుడే వచ్చేసావా? అనుకొన్న దాని కంటే ముందే వచ్చాసావు. బాగా జరిగిందా మీ బిజినెస్ ట్రిప్. ఫారిన్ డెలిగేట్స్ వచ్చారా?” ప్రశ్నల వర్షం కురిపించింది జయ.           “వెళ్ళిన పని తొందరగానే అయిపోయింది. అందుకే తొందరగా వచ్చేసాను” చెప్పింది రమ్య నీరసంగా.           “నాకోసమే […]

Continue Reading

దీక్ష (తృతీయ ప్రత్యేక సంచిక కథ)

దీక్ష (తృతీయ ప్రత్యేక సంచిక కథ) -లలిత గోటేటి             సమయం  సాయంత్రం నాలుగు గంటలు అయింది. అనుకున్నట్టుగానే డ్రైవర్ రాజు వచ్చేశాడు. నేను విజయనగరం వచ్చి  ఇరవైనాలుగు  గంటలు గడిచింది.నిన్న రాత్రి  జరిగిన నా కజిన్ కూతురు పెళ్లి కి వచ్చాను. నిజానికి పెళ్లి కంటే శాంతిని చూడాలన్నదే నా కోరిక. విజయనగరంలో పెళ్లి అనగానే నా మనసు ఎగిరి గంతేసింది. జీవితం ఎంత పొడుగ్గా సాగి నా, […]

Continue Reading

మా కథ (దొమితిలా చుంగారా)-34

మా కథ (దొమితిలా చుంగారా)- 34 రచన: దొమితిలా చుంగారా  అనువాదం: ఎన్. వేణుగోపాల్  లాస్ యుంగాస్ ఒక ఉష్ణ ప్రాంతం. అక్కడ కాఫీ గింజలు, నారింజ, అరటి మొదలైన అన్ని రకాల పళ్ళు పండిస్తారు. అది మా పర్వత ప్రాంతానికి చాల దూరం. ఆ తర్వాత డిఐసి వాళ్ళు ఆస్పత్రికి వచ్చి నన్ను బెదిరించారు. నేను బైటికి వెళ్ళాక జైల్లో ఏం జరిగిందో ప్రచారం చేస్తే, నన్నిప్పుడు విడిపిస్తున్న కల్నల్ తన రివాల్వర్ తో మూడే […]

Continue Reading
Posted On :

Political Stories- 4 shut up!

Political Stories by Volga Political Stories-4 shut up!           shut up! Shut Up!As the words kept ringing in her head, Janaki covered her ears with her hands. The words weren’t new to her, she had been hearing them for years. Someone or the other had been telling her to shut up […]

Continue Reading
Posted On :

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-18

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-18 English Translation: T.S. Chandra Mouli Telugu Original : Kandukuri Sreeramulu 18. Rebecca To reach Manginapudi beach via Chilakalapudi if one starts from Bandar by bus sky becomes entrance of the home frolics standing on the way like a slant pot sea appears. Beauty— sea naughtiness— sea health— sea youthful life […]

Continue Reading
Posted On :

AGE OF MESSAGE (Telugu Original “Message Yugam” by Dr K.Geeta)

AGE OF MESSAGE                        English Translation: V.Vijaya Kumar Telugu Original : “Message Yugam” by Dr K.Geeta Our house-keeping girl’s arms and legs never keep idle She fills her belly with dust on the floor Spinning round and round The washerman of our house has no […]

Continue Reading
Posted On :

Tell-A-Story (Are same-sex couples legally empowered?)

Tell-A-Story Are same-sex couples legally empowered? -Suchithra Pillai June is celebrated as pride month to commemorate the ongoing pursuit for equal justice and  years of struggle for civil rights for the LGBTQIA+ community. Though it’s been celebrated since 1970, the support still remains passive in many countries. Around the globe, only 29 countries recognize same-sex […]

Continue Reading
Posted On :

రుద్రమదేవి-8 (పెద్దకథ)

రుద్రమదేవి-8 (పెద్దకథ) -ఆదూరి హైమావతి “నోర్ముయ్యరా కుర్రకుంఖా!” నా తఢాఖా తెల్సే మాట్లాడుతున్నావ్ ? నీవు దాని తరఫున మాట్లాడి  నందుకు శిక్ష దానికే పడుతుందని మరచావ్ రా? చూడు ఈ రోజు దాన్నేంచేస్తానో?” అంది కొపంతో రగిలిపోతూ భానుమతమ్మ. “అంతా నాఖర్మ, నేనూ అక్కలా ఆడదాన్నై పుట్టి ఉంటే ఇంట్లోనే నీ ముందు మొగుడూ అత్తల పీడ లేకుండా హాయిగా పడిఉండే దాన్ని. నా ఖర్మకాలి  మొగాడిగా పుట్టి ఈ పాపమంతా చూస్తూ మోస్తున్నాను. ఇహ […]

Continue Reading
Posted On :

కథామధురం-ఎస్.శ్రీదేవి

కథా మధురం  ఎస్.శ్రీదేవి ‘ప్రేమ అనే పదానికి స్వచ్ఛమైన నిర్వచనంలా నిలిచిన ఓ స్త్రీ కథ’ – గుండెలోతు!  -ఆర్.దమయంతి ‘Goodness in words creates trust, goodness in thinking creates depth, goodness in giving creates love.’ -Laozi. ***           భార్య గత జీవితం లో ఒక ప్రేమ కథ వుందని, అందులో ఆమె పాత్ర ఏమీ లేదని తెలిసినా నమ్మలేని మగ బుద్ధి పోకడలు […]

Continue Reading
Posted On :

మా కథ (దొమితిలా చుంగారా)-33

మా కథ (దొమితిలా చుంగారా)- 33 రచన: దొమితిలా చుంగారా  అనువాదం: ఎన్. వేణుగోపాల్  “నువు కొద్ది సేపు మాట్లాడకుండా ఉండు. ఇన్నాళ్ళూ దేవుణ్ని మరిచిపోయావు గదూ – కనీసం ఇప్పుడు ప్రార్థన చేసుకో….” అని ఆయన వెళ్ళిపోయాడు. నేను కొట్లో మళ్ళీ ఒంటరినైపోయాను. బైటి నుంచి సైనికుల బూట్లు చేస్తున్న టకటక శబ్దం సంగీతంలాగా, జోల పాటలాగా నన్ను నిద్రపుచ్చింది. నిద్రలో, కలలో నాకొక ఎత్తయిన పర్వత శిఖరం కనిపించింది. నేనా శిఖరం పైనుంచి, ఓ […]

Continue Reading
Posted On :

గౌరి వెళ్ళిపోయింది (కథ)

గౌరి వెళ్ళిపోయింది (కథ) -డా. ప్రసాదమూర్తి           ఆమె వెళ్ళిపోయింది. అదేమీ ప్రపంచ వార్తల్లో పతాక శీర్షిక కాదు. కానీ మా అపార్టుమెంట్ లో అందరికీ అది కలవర పరచే వార్తే. కారణం  ఆమె గౌరి. గౌరి అంటే అందరికీ అనేక రకాల ఇష్టంతో కూడిన అభిమానంతో కలిసిన ప్రేమలాంటిది ఉంది. ఆమె  వెళ్ళిపోవడానికీ.. రావ్ సాబ్ ఆత్మహత్య చేసుకోవడానికీ ఏమైనా సంబంధం ఉందా అని మాత్రం ఎవరికీ ఎలాంటి అనుమానమూ […]

Continue Reading
Posted On :

రుద్రమదేవి-7 (పెద్దకథ)

రుద్రమదేవి-7 (పెద్దకథ) -ఆదూరి హైమావతి ముత్యాలు ఆకంచం వైపూ , అత్త వైపూ చూస్తుండగా “నీ అమ్మింట్లోలా వేడి వేడి అన్నం దొరకదిక్కడ. రోజూ ఇదే తినాలి, చెప్పిన పనల్లా చేయాలి. వాడి గదిలోకెల్లి  పడుకోక , ఈ వంట గదిలో చాపేసుకు పడుకో. నాకు తెలీకుండా వాడితో మాట్లాడావో !జాగ్రత్త ” అంటూ చూపుడు వేలెత్తి  ఊపుతూ చెప్తున్న అత్తగారిమాటలు అర్ధంకాక తెల్ల ముఖం వేసింది ముత్యాలు. ఆడపడుచు చెంచులక్ష్మి ,పిల్లలు నలుగురితో కలిసి ఇంట్లోనే […]

Continue Reading
Posted On :

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-17

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-17 English Translation: T.S. Chandra Mouli Telugu Original : Kandukuri Sreeramulu 17. Expansive Sheet of Water Stands undressed before me– I too am likewise– whether I adore or amalgamate but taste honey of experience. Just as the entire forest turns into a tree like disc of sun extending across the sky as […]

Continue Reading
Posted On :

కథామధురం – దర్భా లక్ష్మీ అన్నపూర్ణ

కథా మధురం దర్భా లక్ష్మీ అన్నపూ ర్ణ ‘ప్రతి స్త్రీ తనని తాను గౌరవించుకోవడం నేర్వాలి..’ అని చెప్పిన రచయిత్రి – దర్భా లక్ష్మీ అన్నపూర్ణ గారి కథ – ‘మనోరథం ‘ !  -ఆర్.దమయంతి స్త్రీ తనని తాను గౌరవించుకోవడం అంటే తన విలువని వ్యక్తపరచుకోవడం!  కానీ, కొంతమంది మగాళ్ళు  అర్ధం చేసుకోరు.  అర్ధమయ్యాక -మరి కొంతమంది సహించుకోలేరు. ‘ఆఫ్ట్రాల్..నువ్వేమిటీ, నీకు గౌరవమేమిటి? దాన్ని నేను లెక్క చేయడమేమిటీ? అని తేలిక చూపు చూస్తారు. అలా […]

Continue Reading
Posted On :
Amma

అమ్మ కోపం (కథ)

అమ్మ కోపం -జె. యు. బి. వి. ప్రసాద్           తెల్లవారు ఝాము నాలుగయింది. అంతే! అలారం, ఘొల్లున మోగింది. జానకమ్మ, చటుక్కున లేచింది. వెంటనే అలారం నొక్కేసింది, భర్తకి నిద్రా భంగం కలగ కూడదని.           అప్పటికే కొంచెం మెలుకువ వచ్చిన రఘురామయ్య, “అప్పుడే నాలుగయిందా?” అనేసి, మళ్ళీ నిద్రకు పడ్డాడు.           జానకమ్మ అసలు పేరు, జానకి. […]

Continue Reading

ఊరుమ్మడి బతుకులు (కథ)

ఊరుమ్మడి బతుకులు -నజ్మా బేగం “నే బడికి బోతానయ్యా”…..కంటి నిండా నీరు కుక్కుకున్నాడు పదేళ్ల నరసిమ్ము.           పొలం పని చేస్తున్న వెంకటప్ప. కొడుకు మాటతో ఇoతెత్తున ఎగిరాడు. ” బడికి బోతే …సావుకారీ అప్పు ఎట్టా తీర్సాలoటా…సదువుతాడంట సదువుతాడు.మనిండ్ల ఎవురైన సదివినాడ్రా..మా ఆయ్య సదివిండా..మా తాత సదివిండా.. యాళ్లకు ఏళ్ళు మనవ్ ఆళ్ళింట్లోనే పని సెయ్యాల.. ఇంగా ఈడే ఉండావా…పోతివా లేదా”…. కొట్టేంత పని చేశాడు ఎంకటప్ప.         […]

Continue Reading
Posted On :

మీను (కథ)

మీను -బండి అనూరాధ శీతాకాలం అంటే నాకు చాలా ఇష్టం. బద్ధకాన్నీ చలినీ పోగొట్టే తెల్లారగట్ట చలి మంటలంటే మహాఇష్టం. ఇప్పుడు ఈ ఖాళీ అప్పుడు చిన్నప్పటి జ్ఞాపకాల్లోకి వెళ్ళి రావడంవల్ల కొంత పూడుతోంది. నిజమయిన అమాయకత్వంలో అప్పటి ఆ అల్లరి రోజులు ఇలా ఉండేవీ అలా ఉండేవీ అనుకోవడంలో ఉన్న తృప్తి ఎంత బావుంటుందో. అప్పటి ఆటలూ పాటలూ వేరేలే ఎంతయినా.. ఇప్పుడు పిల్లలకి ఎంతచెప్పినా ఏమనర్ధమవుతుందీ.. చెబితే వింటారా అని అసలు.       […]

Continue Reading
Posted On :

రుద్రమదేవి-6 (పెద్దకథ)

రుద్రమదేవి-6 (పెద్దకథ) -ఆదూరి హైమావతి ” ఏంచెప్పమంటవు రుద్రా! ఆమె అత్తే ఆమెకు స్వయంగా మృత్యుదేవతైంది. పాపం కల్లాక పటం తెలీని అమాయకురాలు ,నిలువునా బలైపోయింది ,అంత చిన్నపిల్లను కోరిచేసుకున్న కోడల్నిఅలా చంపను ఆరాక్షసికి ఎలాగా మనసొ ప్పిందో తెలీదమ్మా ” గద్గదస్వరంతో చెప్పి తిరిగి ఏడవసాగింది అరుంధతి. ” అత్తా! మీరిలా ఎంతసేపు ఏడ్చినా లాభంలేదు ముందు విషయం చెప్పండి, ఆ తర్వాత ఏంచేయాలో ఆలోచిద్దాం “అని రుద్ర మెల్లిగా వారికిచెప్పి లేవదీసి లోనికి తీసుకెళ్ళి […]

Continue Reading
Posted On :

మా కథ (దొమితిలా చుంగారా)-32

మా కథ రచన: దొమితిలా చుంగారా  అనువాదం: ఎన్. వేణుగోపాల్  అప్పుడు ఫ్లాష్ లైట్లు పట్టుకొని వచ్చిన ఓ నలుగురు నన్ను కొట్లోంచి బయటికి లాక్కుపోయారు. నా తోటి ఖైదీ నాకు ధైర్యం చెపుతూనే ఉన్నాడు. వాళ్ళు ఇదివరకు నేనుండిన కొట్లోకి లాక్కెళ్ళారు. అక్కడ ఒక అధికారి చాల కోపంతో, మండిపడుతూ కూచున్నాడు. వాడు మామూలు దుస్తుల్లోనే ఉన్నాడు. నన్ను గదిలో పడేయగానే వాడు నా వైపు అసహ్యంగా, కోపంగా ఓ చూపు విసరి “నా కొడుకును […]

Continue Reading
Posted On :

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-16

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-16 English Translation: T.S. Chandra Mouli Telugu Original : Kandukuri Sreeramulu 16.Wattles of Goats When Ganga surges no matted locks of barrages stand. After a heavy down pour slides on soil, rushes to reach ocean bed moves away beyond reach of anyone; gentlemen, strive not to turn back the drained water […]

Continue Reading
Posted On :

Political Stories-1 Sita’s braid

Political Stories by Volga Political Stories-1 Sita’s braid Sita collects the clumps of fallen hair and holds them securely under her big toe. Whenever she combs her hair, so much comes loose. A month ago she came down with a serious illness. Although her sixty-year-old body has since gradually regained strength, her hair continues to […]

Continue Reading
Posted On :

కథామధురం-డా.లక్ష్మీ రాఘవ

కథా మధురం డా.లక్ష్మీ రాఘవ స్త్రీ శాంతమూర్తి మాత్రమే కాదు, ఉగ్రరూపిణి కూడా! అని నిరూపించిన కథ-     ‘ఆమె ఒక శక్తి !’  -ఆర్.దమయంతి ‘స్త్రీలకు కుటుంబపరంగా దక్కే న్యాయం ఎంత గొప్పదంటే.. ఏ చట్టాలూ, న్యాయ స్థానాలూ చేయలేని  మేలు కంటే కూడా మిన్నయినది.’ *** జీవితం లో ఆడది – మగాడి వల్లే మోసపోతుంది. అతని కారణంగానే  కష్ట పడుతుంది. అన్నివిధాలా నష్టపోతుంది. అయితే అతను భర్తే కానవసరం లేదు. అతను  అన్న […]

Continue Reading
Posted On :

మొదటి పాఠం (కథ)

మొదటి పాఠం -విజయ మంచెం ఇదే రోడ్డు మీద ఇప్పటికి ఒక  పది సార్లు తిరిగి వుంటాను. అపర్ణ ఎక్కడ బస్ దిగాలో సరిగ్గా చెప్పలేదు. ఖచ్చితంగా పొద్దున్న ఎక్కిన చోటు అయితే ఇది కాదు. ఖర్మ! అయినా నాకు బుద్ది వుండాలి. సరిగ్గా తెలుసుకోవాలి కదా! దేశం కాని దేశం. అమ్మ వద్దు, ఇక్కడే చదువుకో అంటే విన్నానా? అపుడే రాత్రి 8 అయింది. యూనివర్సిటీ మొదటి రోజు. ఏదో ఉద్దరిద్దామని వచ్చి ఇక్కడ తప్పిపోయాను. […]

Continue Reading
Posted On :

UNDRIFTED LAKE TAHOE (Telugu Original “Manchu Takani Lake Tahoe” by Dr K.Geeta)

 UNDRIFTED LAKE TAHOE                         English Translation: V.Vijaya Kumar Telugu Original : “Manchu Takani Lake Tahoe” by Dr K.Geeta As if the sky glued moonlight Patches and patches on land Everywhere the snow As if whole water on land pooled Into frozen snow The tips […]

Continue Reading
Posted On :

మా కథ (దొమితిలా చుంగారా)-31

మా కథ రచన: దొమితిలా చుంగారా  అనువాదం: ఎన్. వేణుగోపాల్  అప్పుడు వాళ్లో ఉత్తరం పట్టుకొచ్చారు. అది చాల కుదురుగా, అందంగా రాసి ఉంది. నార్ బెల్టి నాకు చాలమంచి స్నేహితురాలు గనుక ఆవిడ రాత నాకు బాగా తెలుసు. ఆ ఉత్తరంలో ఉన్నది మాత్రం కచ్చితంగా ఆవిడ రాతకాదు. ఆ ఉత్తరంలో నార్బెర్టా – ది ఆగిలార్ నైన తాను తన పిల్లల మీద ప్రభుత్వం తెచ్చిన ఒత్తిడి ఫలితంగా తనకు తెలిసిన విషయాలు ప్రకటిస్తున్నాననీ, […]

Continue Reading
Posted On :

Rootless plants (Telugu Original story “verlu leni mokkalu” by Dr K. Meerabai)

Rootless plants (Telugu Original story “verlu leni mokkalu” by Dr K. Meerabai) -Dr K. Meerabai Gouramma gently pushed aside the feet of the little boy from on her waist, got up without making noise, opened the back door, stepped into the backyard and walked towards the well. She had not yet crossed her fiftieth year […]

Continue Reading
Posted On :

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-15

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-15 English Translation: T.S. Chandra Mouli Telugu Original : Kandukuri Sreeramulu 15.Hyderabad Whenever I visit Machilipatnam I am happy. I wear headscarf and sweater as it is chill here even before dawn It is humid there. Whenever I go to Machilipatnam I move happily due to its proximity to the sea. […]

Continue Reading
Posted On :

రుద్రమదేవి-5 (పెద్దకథ)

రుద్రమదేవి-5 (పెద్దకథ) -ఆదూరి హైమావతి కొద్ది రోజుల్లోనే డుమ్మడు మెల్లి మెల్లిగా నౌకరీకి అలవాటు పడసాగాడు . మాణిక్యం సంతోషం పట్టతరంకాలేదు. ఆ సంతోషంలో సుబ్బుల్ని బాగా చూసుకోసాగింది. మామగారికీ సరైన సమయానికి అన్నం పెట్టడం వంటివన్నీ స్వయంగానే చూడసాగింది. లేకపోతే రుద్రకు కోపంవచ్చి తమ్ముడి నౌకరీ తీయించే స్తుందేమోని ఆమె భయం. డుమ్మడుకూడా చేతినిండా పని ఉండటంతో ఇహ సుబ్బులు జోలి కెళ్ళకుండా ఆమె కనిపించినా తల వంచుకుని పక్కగా వెళ్ళసాగాడు. సుబ్బులు “రుద్రా! నీవేనే […]

Continue Reading
Posted On :

కథామధురం-కిరణ్ విభావరి

కథా మధురం కిరణ్ విభావరి తాను వెలుగుతూ..వెలిగిస్తూ.. దీపం లా బ్రతకమంటున్నకిరణ్ విభావరి ‘తప్పంటారా ?’ కథ!  -ఆర్.దమయంతి ముందుకెళ్తున్న  ఈ సమాజం – ఎంత వెనకబడి ఆలోచిస్తోందంటే.. స్త్రీ వస్త్రధారణ లోని లోటుపాట్లను ఇంకా లెక్కించడం లోనే మునిగిపోయుంది. ‘ స్త్రీ ఒంటి నిండా వస్త్రాన్ని ధరించడం ‘ అంటే, అది తప్పనిసరిగా చీరే అయి వుండాలన్న అపోహ నించి మనమింకా ఒక్క ఇంచ్ అయినా కదల్లేదేమో అని అనిపిస్తుంది. పైగా ధరించిన దుస్తులను బట్టి […]

Continue Reading
Posted On :

ఎరుక (కథ)

ఎరుక -లలిత గోటేటి మార్గశిరమాసం  సాయంత్రం  ఐదు గంటలకే చలి నెమ్మదిగా కమ్ముకుంటోంది. శ్రీధర్  కారు ఊరు దాటింది. రోడ్డుకు ఇరు పక్కలా  విస్తరించుకున్న చింత చెట్లు ఆకాశాన్ని కప్పుతున్నాయి. కనుచూపు మేర  పచ్చగా అలుముకున్న వరిచేలు, పొలాల్లో పని చేసుకుంటున్న మనుషులు అక్కడక్కడ కనబడుతున్నారు. తాను ఎక్కడికి వెళుతోంది  తనకే తెలియదు అనుకున్నాడు శ్రీధర్. కారును ఓ పక్కగా ఆపి,డోర్ లాక్ చేసి,చుట్టూ పరికిస్తూ నిలబడ్డాడు. చేను గట్టునున్న కాలిబాట మీద నడుస్తూ ముందుకు వెళ్ళాడు. […]

Continue Reading

Political Stories (Intro)

Political Stories by Volga Translator’s Foreword In the author’s introduction Volga offers an explanation for the urgent tone of her short stories and situates her writing and its thematic concerns in relation to Telugu culture and literary tradition. It is in order to facilitate access to and appreciation of these stories for such a reader […]

Continue Reading
Posted On :

A Dependent’s American Dream (Telugu Original “Dependent Swargam” by Dr K.Geeta)

DEPENDENT FACE                          English Translation: V.Vijaya Kumar Telugu Original : “Dependent Swargam ” by Dr K.Geeta I keep looking at my face in the mirror every day No change- Will the dependent face change? Lethargy froze as if the heap of clothes for iron […]

Continue Reading
Posted On :

War (Poem)

War            -V.Vijaya Kumar War is the creation of deadly greed Cremation of humane breed A fair of warheads trade Opponents dug in deficit Bigwigs behind its benefit Commoners made scapegoats War is not simply… Bombshells, broken wings of drones Heaps of debris, fallen trees n’ cranes Sirens of warning bells […]

Continue Reading
Posted On :

గతస్మృతి (హిందీ మూలం: శివానీ)

గతస్మృతి (హిందీ మూలం: శివానీ) -అక్షర           మన రాష్ట్ర విభజన వల్ల ఏర్పడిన హిందూ ముస్లిం రైట్స్  చెలరేగాయి. ఆ రైట్స్ వల్ల ఎంతమంది జీవితాలు ఎంతగా తారు మారు అయినాయో మనకి తెలియటానికి సుప్రసిద్ధ హింది రచయిత్రీ ‘శివానీ’ రాసిన కథ ‘లాల్ మహల్’ ఒక నిదర్శనం. ఈ కథాంశమే నన్ను ఈ కథని మన తెలుగు భాషలోకి అనువదించ టానికి ప్రేరేపించింది. ‘గతస్మృతి’ అంతులేని ఆవేదన   […]

Continue Reading
Posted On :
Kandepi Rani Prasad

TREE’S ANGUISH (Poem)

TREE’S ANGUISH            -Kandepi Rani Prasad “ So Lucky you areTo collect the smilesOf milky cheeked tiny tots!Why do you look so anguished then ?”A tree asked   it’s neighbour tree“I am in the schoolI thought and bloatedBloomed heavilyI wanted to becomeA carpet under the tiny feetBy dropping all my bloomsBut by the grace of the teachersI […]

Continue Reading

FRAGRANCE OF THE MIND (Telugu Original story “Manasu Parimalam” by Dr K. Meerabai)

FRAGRANCE OF THE MIND (Telugu Original story “Manasu Parimalam” by Dr K. Meerabai) -Dr K. Meerabai The bus driver got into his seat and honked the horn to Indicate that the bus was about to start. The bus moved forward.Parimala let out a sigh of relief as nobody occupied the vacant seat beside her. But her happiness […]

Continue Reading
Posted On :

మళ్ళీ జైలుకు (దొమితిలా చుంగారా-30)

మళ్ళీ జైలుకు రచన: దొమితిలా చుంగారా  అనువాదం: ఎన్. వేణుగోపాల్  మేం ప్లాయా వెర్డె దగ్గరికి చేరేసరికి చాల రాత్రయింది. అక్కడే నన్ను అరెస్టు చేశారు. ఒక కెప్టెన్ నా దగ్గరికొచ్చి “చూడమ్మా నీతో నేను తగువుపడదలచుకోలేదు. దయచేసి నువ్విక్కడ దిగి వెనక్కి వెళ్ళిపో! నీకు నార్ బెర్టా డి ఆగిలార్ తెలుసుగదా. గెరిల్లాలతో సంబంధాలున్నాయని ఆమెను అరెస్టు చేశారు. ఆవిడ నీ పేరు చెప్పింది. వాళ్ళు నీ పేరుమీద వారెంట్ తీశారు. నువు కడుపుతో ఉన్నప్పుడు […]

Continue Reading
Posted On :

War a hearts ravage-15 (Long Poem) (Telugu Original “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi, English Translation by P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao)

War a hearts ravage-15 English Translation: P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao Telugu Original : “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi Fury or summit when two outraged sharp twin-horned beasts challenge each other angrily; some with arrogance blown heads, some others, mad of religion; when twin-headed serpents, twin-tongued crawling reptiles with their great hissings […]

Continue Reading

Silicon Loya Sakshiga-18 (“Amigas” Story) (Telugu Original “Amigas” by Dr K.Geeta)

Silicon Loya Sakshiga-18 AMIGAS -Telugu Original by Dr K.Geeta -English Translation by V.Vijaya Kumar Surya left Nidhi at summer school and went to the office in the morning. The sunlight is as bright as a thousand electric lights outside. As it is a July morning, it is warm and pleasant. There seems to be a […]

Continue Reading
Posted On :

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-14

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-14 English Translation: T.S. Chandra Mouli Telugu Original : Kandukuri Sreeramulu 14.Conscience of Ocean For fishermen who trust sea for a living sea offers a base, sea becomes a grave. Those who care not lives dare tsunamis, defy authorities those who know not networking to shatter lives know well to spread […]

Continue Reading
Posted On :

రుద్రమదేవి-4 (పెద్దకథ)

రుద్రమదేవి-4 (పెద్దకథ) -ఆదూరి హైమావతి రుద్ర సైకిల్ ఆపగాముందు వరాలు దిగింది,  రుద్ర సైకిల్ స్టాండ్ వేశాక  ఇద్దరూ మెల్లిగా నడుస్తూ కపిల బావివద్ద కెళ్ళారు. వారిని అనుకోకుండా అక్కడ చూసిన ఆ అమ్మాయి దూరంగా చాటుకు వెళ్ళ బోయింది . ఒక్క మారు రుద్ర కంట పడితే  తప్పించుకోను ఎవరి వల్లా కాదని ఆచుట్టుపక్కల  అందరికీ తెల్సు. ఆ అమ్మాయి ఎంత ప్రయత్నించినా రుద్ర గబగబావెళ్ళి చెయ్యి పట్టుకుంది .ముఖం చూసి ఆశ్చర్యపోయింది. “నువ్వా సుబ్బూ!ఏం […]

Continue Reading
Posted On :
sailaja kalluri

ఎవరికి ఎవరు (కథ)

ఎవరికి ఎవరు -కాళ్ళకూరి శైలజ ఆరింటికి ఇంకా వెలుతురు రాని చలికాలపు ఉదయం, గేటు తాళం తీసి నిలుచున్నాను. భద్రం గారు వచ్చారు. “మహేష్! మీ వీర ఇక లేడు’ అన్నారు. “తలుపు తెరిచి ఉంది,ఏ అలికిడీ లేదు.డౌటొచ్చి లోపలికెళ్ళి చూస్తే ప్రశాంతంగా పక్కమీదే నిర్జీవంగా…” నా చెవుల్లో నిశ్శబ్దం సుడులు తిరిగింది. ఎన్నిసార్లు విన్నా, ఎంత దగ్గరగా చూసినా, మరణం ఒక్కటే ఎప్పుడూ ఒకేలా ఆశ్చర్యపరుస్తుంది. వీర మంచి ఆర్టిస్ట్. అతడిల్లు మా ఇల్లున్న సందులో  మొదటిది. […]

Continue Reading

Political Stories (Intro)

Political Stories by Volga Author’s Foreword- Part-2 It is necessary for us to recognize today that the same relationship that exists between our hands and our brain in carrying out a task, exists between the body and mind. We should stress that our mind is not separate from our body. Women rarely realize that they […]

Continue Reading
Posted On :

Yard duty (Telugu Original “Yard duty” by Dr K.Geeta)

Yard duty English Traslation-V.Vijaya Kumar Telugu Original-Dr K.Geeta As if the locusts swarmed and perched When the winds blew off Children rush from all sides Dashing the lawns of school Only the thing is they’ve no tails Nope, had lengthy ones in fact That’s the reason why perhaps They hung upside down to iron bars […]

Continue Reading
Posted On :

My Kongu is Not a Sooty Rag That Guards My Bosom

The Nose- Ring Was Lost Here Only -Jupaka Subhadra My elder sister’s nose-ring was lost here; Let us search where it was lost. Let us search how it was lost. How the Shastras and Puranas floated out as leaves drowning the toiling bonded labourers? In the placenta pots buried under the seven generations, why our […]

Continue Reading
Posted On :

The Man who died and was reborn (Telugu Original story “chacchi bratikina manishi” by Dr K. Meerabai)

The Man who died and was reborn (Telugu Original story “chacchi bratikina manishi” by Dr K. Meerabai) -Dr K. Meerabai Dasu’s eyes were bloodshot. So red that they might shed blood instead of tears. He could not close his eyes. The severed head and the body of Ramana, his friend was lying at a distance. […]

Continue Reading
Posted On :

Silicon Loya Sakshiga-17 (“Phoenix” Story) (Telugu Original “Phoenix” by Dr K.Geeta)

Silicon Loya Sakshiga-17 Phoenix -Telugu Original by Dr K.Geeta -English Translation by V.Vijaya Kumar A pleasant morning of the first week of August. Redwood trees in the park seem to be praying to the sun, raising their branches of arms.   The footway in the standing trees wrapped like a snake around the park. Wearing […]

Continue Reading
Posted On :

Tell-A-Story (Indian Man Who Cycled To Europe for Love)

Tell-A-Story Has The Olympic Spirit of Indian Athletes Received its Due? -Suchithra Pillai It was a historical haul for India at Tokyo Olympics 2020 with seven medals – 1 gold, 2 silver and 4 bronze. Accolades have flooded the olympians from all over but the question to ponder is whether it arrived at the right […]

Continue Reading
Posted On :

రుద్రమదేవి-3 (పెద్దకథ)

రుద్రమదేవి-3 (పెద్దకథ) -ఆదూరి హైమావతి ” ఐతేసరివిను. అదిఅతగాడి పెళ్ళికిముందు బొగ్గులదానితో జరిపిన చాటుమాటు ప్రేమవ్యవహారంలే!  అందరికీతెలిస్తే పరువుపొతుందని భయం.”అందినవ్వుతూ రుద్ర. ” ఐనాఇవన్నీ నీకెలాతెలుసే! ” ఆశ్చర్యంతో నోరెళ్ళబెట్టింది వరం. ” కొన్ని తెల్సుకుని కొందరిని అదుపులోపెట్టుకోవాలిమరి ! మాతాతగారు చెప్పార్లే ఈయనతెరవెనుక కధలు.ఈరోజుతో అన్నీబంద్ .ఇహ నోరెత్తడు.ఇన్నాళ్ళబట్టీ ఎందుకులే పరువుతీయటం అనుకున్నాకానీ మరీరెచ్చిపోయి అత్తనుఏడిపిస్తుంటే ఇహఆగలేకపోయా ఈరోజు. అత్త మనసంఘంలో చేరిసేవలు చేస్తుంది.” అంది రుద్ర ఒక ఘనకార్యాన్ని సాధించినతృప్తితో. ” నీవు నిజంగా […]

Continue Reading
Posted On :

మా కథ (దొమితిలా చుంగారా-29)

మా కథ  రచన: దొమితిలా చుంగారా  అనువాదం: ఎన్. వేణుగోపాల్  బడిలో చదువుతుండిన నా రెండవ కూతురు ఫాబియెలా , సైగ్లో -20 లోనే ఉండి పోయింది. తల్లిదండ్రులు “రాక్షసులైనా” సరే, పిల్లలకు చదువు నిరాకరించొద్దని ఒక ఉపాధ్యాయురాలు అంది. తాను ఏ వివక్షత చూపకుండా పిల్లలకు చదువు చెప్తానని ప్రతిజ్ఞ తీసుకున్నానని, అందువల్లనే యాజమాన్యపు ఉత్తర్వును పాటించనని ఆవిడంది. “నీ పాప నొదిలేసి వెళ్ళడానికి మీ వాళ్లెవరూ లేకపోతే, నా దగ్గర వదిలేసి వెళ్ళు. నా […]

Continue Reading
Posted On :

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-13

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-13 English Translation: T.S. Chandra Mouli Telugu Original : Kandukuri Sreeramulu 13. Goa Like an ant climbing on a snake’s back I boarded the train. As ant crawls, snake slithers stretching neck, with hissing hood. Kacheguda to Yashwantpur express traversing through Guntakal, Hubli, Dharwad, Londa, Madgaon train performs disco dance till […]

Continue Reading
Posted On :

War a hearts ravage-14 (Long Poem) (Telugu Original “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi, English Translation by P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao)

War a hearts ravage-14 English Translation: P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao Telugu Original : “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi Now then, confront collapsing social situations and disintegrating family culture. How then let us think what can be done? Religions deluding man, blind faith turning whole nations to head-nodding herd of cattle, the […]

Continue Reading

Political Stories (Intro)

Political Stories by Volga Author’s Foreword The choice of the title for this anthology of short stories Political Stories -may surprise many. When one looks at the titles of the stories included in this collection, such as “Sita’s Braid,” “Eyes,” and “Nose-Stud,” it is only natural to ask why the anthology had to be given […]

Continue Reading
Posted On :
Aduri Satyavathi Devi

Poems of Aduri Satyavathi Devi -1 That’s Why

Poems of Aduri Satyavathi Devi Tripura’s note on ‘Collection of Aduri Satyavati Devi’s Poems and their translations’ Even a casual reader of Smt Aduri Satyavati’s collections of poems is bound to be struck by her exceptional talent for interacting with Nature, Music and Man. Her love for Nature is lyrically expressed, her passion for Music […]

Continue Reading
Posted On :

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-12

Bhagiratha’s Bounty and Other poems-12 English Translation: T.S. Chandra Mouli Telugu Original : Kandukuri Sreeramulu 12. Bay of Bengal As one ambles across water if it’s a well or ditch is unknown impact of cyclone tall column of water, residence looks like an island in ocean; mother and daughter at home like cow and calf […]

Continue Reading
Posted On :

రుద్రమదేవి-2 (పెద్దకథ)

రుద్రమదేవి-2 (పెద్దకథ) -ఆదూరి హైమావతి ” ఏంటి రుద్రా ఇతని ఉఛ్ఛారణ ఇలా ఉంది? నిజంగా ఇతడు చదువుకున్న పంతు లేనా? లేక వేషధారా! అని నాకనుమానంగా  ఉంది !” అంది రుద్ర చెవిలో వరమ్మ. ” ఆగు వరం ఇతహాడి నిజరూపం తేల్చేద్దాం ! నాకూ అదే అనుమానం “మెల్లిగా అంది రుద్ర వరంతో . ” సరే మరి ! నేను కొన్ని ప్రశ్నలు వేస్తాను , మీ పిల్లలను జవాబివ్వమనండి , అవే […]

Continue Reading
Posted On :

మా కథ (దొమితిలా చుంగారా-28)

మా కథ  రచన: దొమితిలా చుంగారా  అనువాదం: ఎన్. వేణుగోపాల్  మర్నాటి ఉదయానికల్లా నా ఇంటి తలుపు మీద ఒక నోటీస్ ఉంది. ‘ఇరవై నాలుగు గంటల లోపల నేను ఆ జిల్లా వదిలేసి వెళ్లిపోవాలి’. అదే చివరి హెచ్చరిక అని కూడ దాంట్లో రాసి ఉంది. దాని మీద కంపెనీ మేనేజరూ, ఇద్దరు మిలిటరీ అధికారులూ సంతకాలు చేశారు. భర్తలు జైల్లో ఉన్న స్త్రీలందరికీ ఇలాంటి నోటీసులొచ్చాయి. అంతేగాక బడికి కూడ కం పెనీ ఒక […]

Continue Reading
Posted On :

మా చిన్న చెల్లెలు (కథ)

మా చిన్న చెల్లెలు -ఆరి సీతారామయ్య  ఉదయాన్నే హాస్పిటల్ కు పోవడానికి తయారవుతున్నగాయత్రికి ఫోనొచ్చింది. “చిన్నమ్మమ్మా,  ఏంటీ పొద్దుటే ఫోన్‌ చేశావు? బాగున్నావా?” “నేను బాగానే ఉన్నానుగాని, నువ్వు సాయంత్రం హాస్పిటల్నుంచి ఇటే రా. నీతో మాట్లాడాలి. వచ్చేటప్పుడు దోవలో కూరగాయలేవైనా కొనుక్కురా,” అంది ఆమె. “సరే, ఏం తీసుకురమ్మంటావు?” “ఏవైనా సరే, నీకు ఇష్టమైనవి తెచ్చుకో, మాట్లాడుకుంటూ వంట చేసుకుందాం? రాత్రికి ఉండి పొద్దుటే పోదువుగాన్లే. రేపెటూ సెలవేగదా,” అంది చిన్నమ్మమ్మ జయలక్ష్మి. సాయంత్రం బజార్లో […]

Continue Reading
Posted On :

YELLOWSTONE (Telugu Original “YELLOWSTONE” by Dr K.Geeta)

YELLOWSTONE -V.Vijaya Kumar Telugu Original-Dr K.Geeta You’re Seven Colored Raga Why were you known mere Yellowstone unknown! Where ever touched your body Surging flames from inner depths Bursting smokes and fumes Thrusting of boiling bubbles Where ever seen Ages of agony hidden inside Surging of seven shades of suffering passion Welled up in crystal clarity […]

Continue Reading
Posted On :

War a hearts ravage-13 (Long Poem) (Telugu Original “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi, English Translation by P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao)

War a hearts ravage-13 English Translation: P. Jayalakshmi & Bhargavi Rao Telugu Original : “Yuddham oka Gunde Kotha” by Seela Subhadra Devi Mothers! Weave our sorrow, our anger, our nobility into three stranded weave– confluence of a river; come change its course in our direction! At least then, quickened fires quaffed, will calm. Lay out […]

Continue Reading

Silicon Loya Sakshiga-16 (“Repair in America” Story) (Telugu Original “Repair in America” by Dr K.Geeta)

Repair in America -Telugu Original by Dr K.Geeta -English Translation by V.Vijaya Kumar When Surya first came on a business trip to America, He asked me “What gift do you want me to bring from America? It’s been two months since Nidhi was born. Those were not the days with cell phones with powerful cameras. […]

Continue Reading
Posted On :